Lesson Introduction
Jobs today are very hard to get and sometimes, one must do many things to keep a job. In today's SpanishPod lesson you will learn about certain requests you might have from your boss and also some compliments.
Comments (42) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







La pregunta del día es:
¿Quién de ustedes trabajan en una oficina? ¿Les gusta el ambiente laboral?
Como ustedes saben yo si trabajo en una oficina, el ambiente laboral es genial porque existen mas de 10 nacionalidades. Se hablan muchos idiomas, en una mesa se escucha italiano, en otra francés, español y también hablamos chino! Como las Naciones Unidas!
En esta oficina hay diversidad de nacionalidades.Además de trabajar uno aprende costumbres y acentos de otras partes del mundo,es estupendo!
Es verdad! En esta oficina se aprende mucho! No solo los idiomas, sino la cultura e idiosincrasia que tienen las personas de distintas nacionalidades!
El ambiente laboral de una oficina es bastante cómico a veces, como en los programas de la televisión. Hay la gente seria, los locos, los chismosos, de todo un poco!
MM
¿Podrían explicar un poco más el uso de la frase "lo hace a eso de las diez"? Gracias...
jonh
Esa frase siginfica que el mensajero viene aproximadamente a las diez.
a eso de... = aproximadamente... = más o menos...
hi
¡Hola! akram 44 :)
Hola, que significa "hace falta"? Que es la traduccion literal? (literal translation-- no se si mi espanol es correcto....)
Gracias, muy interesante leccion!
emeryl,
"hace falta" = lacking something
(which makes a need for something)
Hola!
Qué tal están?
Ojalá tuviera yo tanto entusiasmo por el trabajo mío!
Trabajo en una oficina de una empresa de muesli. Me dan todo el muesli que quiera pero detesto el trabajo. Todo el día sentado, pegado al ordenador, sí que no es sano!
La pregunta del día verdaderamente es:
...DONDE ESTÁ JP???
...HACE FALTA!
...bienvenido Marco!
pegasus
check this out
Hi everyone,
I have a question about one of the expansion sentences:
Is the main verb in the second clause gastarse? Is it one of those cases where the 'se' intensifies or tweaks the meaning of the base verb?
Does la have an antecedent? Or is Se la gastaron a fixed expression that means something like "They spared no expense"?
This may help
Word reference: gastaron
tú no sabes cómo las gasta el jefe.
anna8
Here we are talking about desks "escritorios" and the meaning here is that "los jefes" spent a lot of money in these desks.
gastar/gastarse = spend money.
la = la plata / el dinero.
@john
Mas ejemplos:
"Carlos va a retirar los documentos a eso de las 11 o doce"
" Normalmente me despierto a eso de las 7"
" Me dijo que iba a venir a eso de las 3"
Como puedes ver, "a eso de las" es seguido por una hora o tiempo y la traducción seria " At around"
MM
Thanks for your help, Cobre and Yenny!
So Yenny, then I could say something like:
¡Qué casa tan elegante, se la gastó él! (What an elegant house, he must have spent a lot of money!)
And the 'la' is understood to refer implicitly to 'la plata'?
ann8
Con toda seguridad lo puedes decir.Muy bien.
Gracias, Marco y Yenny!
Gracias otra vez, Yenny! Por fin me cayó el veinte :-)
Muy bien hecho Marco, Yenny y Liliana! Me gusta el cambio en la musica durante la introduccion y el dialogo y discurso entre ustedes. Gracias por mantener un nivel tan alto de la enseñanza!
Emeryj
I totally agree with kikuyu’s translation of hacer falta. But I would like to point out that a more literal translation would be “to cause something to lack or be without “ (I will give examples) The only reason I mention this is that you have to conjugate “hacer falta” the same way you would conjugate gustar. For example:
“Me hace falta un libero” – “I am missing a book” / “a book is missing to me”
“Me hacen falta dos liberos” – “I am missing two books” / “two books are missing to me”
Puedo hacer dos preguntas por favor. En la oración:
“Además ahora lo están más todavía”
¿”lo” es trabajos? Y si es verdad ¿Por qué no es “los”?
¿Dispuse de la palabra “más” hay una “difíciles” implícita.
I have always heard hacer falta to mean “To lack” when it is clear that the person is missing something.
“Me hace falta un bolígrafo” – I need a pen (and I do not have one).
This lesson was the first place I have heard “hacer falta” to mean “need” when it is not clear that the person is lacking the item.
“hace falta una buena palanca” – “it's necessary to have a good influence”.
It is also the first time I have seen it used without an indirect object pronoun.
Muy buena lección. ¡Gracias a todos! A mi también me gustan los cambios.
Yo trabajo en una corte con acusados. Es interesante, pero me da miedo de la llegada de la estación de la gripe porque cada día trabajamos con muchos presos enfermos.
stevestr
Thank you Yenny
@amandabrooke
@ alma
Muchas gracias por los buenos comentarios! Comentarios así hacen que sea mas placentero venir a la oficina todos los días!
MM
Hey guys
Thanks for noticing the music! Took ages to decide hahaha we had three options and we heard them over and over!
stevestr
Un placer.
:)
anna8
Bonita frase : 'Por fin me cayó el veinte '
:)
trámite: stage, step, red-tape, paperwork.
¡que buena palabra! pero que mal el sentido :(
Trabajo en una oficina.
Soy gerente de ventas en una estacion de radio que toca musica mexicana. Por eso trabajo con muchos hispanos. La mayoria son de Mexico pero hay personas de otro paises hispanos tambien.
Comence en este puesto hace casi dos años. Me paraci que hubo una oportunidad de convertirme bilingue. Cuando yo comence en este trabajo no sabia nada de español. Pero despues de casi dos años de trabajar, estudiar y por su puesto escuchar a Spanishpod he mejorado mis habilidades de español suficiente para comunicarme con confianza.
El ambiente laboral en mi oficina es bueno. Trabajamos duro pero tratamos de divirtirnos con frecuencia tambien. Por supuesto soy el jefe. íSi el ambiente laboral fuera malo seria mi culpa!
Jake
jakefisher
¡Felictaciones! Eres buen jefe,tus empleados deben de estar muy contentos de tener un buen ambiente laboral.¡Tu español es muy bueno también!
Jakefisher
Estoy sorprendida con tu español y me da mucho gusto saber que lo has aprendido tan bien.
Creo que una persona que hace el esfuerzo por aprender otro idioma es admirable! El simple hecho de que hablas español te puedo asegurar que tus empleados se identifican mas contigo y tienes mayor respeto.
Como bien dices , el ambiente laboral depende mucho del jefe. En el estudio fiesta nuestro ambiente es genial, tenemos mucha libertad de decidir temas, lecciones, programas , todo, por eso hay tan buena conexión.
Ademas es internacional, hay mexicanos, americanos, ingleses, canadiense, chinos, europeo, etc.
¿Cuál es tu estación de radio? ¿Es local o es nacional? De dónde son tus conductores?
Saludos
Jakefisher,
Como dice Lili, ¿que es la estación y emitie se por el Internet como hacen el BBC y Radio Batanga? ¿Existe un sito web para esto?
Jakefisher, también a mí me interesa su estación y espero que hay un sitio web.
Trabajo en una biblioteca pública, es pequeña y no hay muchos trabajadores. El ambiente laboral es bueno, muy tranquillo. Creo que la jefe he establecido una filosophía buena en nuestra biblioteca. Es más "relaxed" y amable que bibliotecas típicas.
La estacion se llama La Zeta. Desafortunadamente ya no sale por internet. Teniamos que terminarlo porque las reglas sobre los honorarios pagado para tener el derecho de tocar la musica por internet ha cambiado. Cobran demasiado.
La estacion es local. Queda en EEUU central. En mi estado hay mas que 200.000 mexicanos. Tocamos grupos como Chente, Jenni Rivera, Alacranes de Durango y otros. Tocamos duranguense, norteño, cumbia norteña y un poquito de rock y pop.
Ha sido trabajo muy padre. He conocido a famosas. Y siempre tengo oportunidades para practicar español.
Ciao.
Jake
¡Que bien! Me encanta Chente, lo he visto en varios palenques. Buenísimo, es uno de nuestros orgullos mexicanos.
jakefhiser
Me encanta Jenni Rivera¨La Diva de la Banda¨ su hermano Lupillo de Rivera también,y en general la música duranguense.