<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: At the Bar]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Thirsty?  Need something to wash down those salty peanuts?  Tough day at work?  This lesson addresses the crucial situation of how to order a beer, specifically a dark beer.  Cheers!  ]]></description>
    <pubDate>2007-11-13 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-20683]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20683]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>No bebo alcohol. Asi que me gusta beber t&eacute; verde, caf&eacute;, zumo de naranja, cositas asi. Socialmente es dificil no beber nunca alcohol con gente que bebe, porque a cada cerveza que toman mis amigos, intentan hacerme cambiar de aviso, es aburrido.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No bebo alcohol. Asi que me gusta beber t&eacute; verde, caf&eacute;, zumo de naranja, cositas asi. Socialmente es dificil no beber nunca alcohol con gente que bebe, porque a cada cerveza que toman mis amigos, intentan hacerme cambiar de aviso, es aburrido.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-20684]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-20684]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola Liliana, no hay sonido en las preguntas 5 y 6 del tercero ejercicio pero se entiendo la pregunta solo a leerla, menos mal.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Liliana, no hay sonido en las preguntas 5 y 6 del tercero ejercicio pero se entiendo la pregunta solo a leerla, menos mal.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-21847]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21847]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola everybody;)</p>
<p>I don't know why by in my different dictionaries there are:</p>
<p><strong>cerveza rubia</strong>,</p>
<p><strong>cerveza nerga</strong>,</p>
<p>instead of claro/obscuro.</p>
<p>Does it mean that "rubia/negra" are used in Spanish, but not in Mexican?</p>
<p>And I can't find "obscura" in any dictionary, but there is&nbsp;"oscura". Someone knows why?</p>
<p>Can I translate refresco as soft drink?</p>
<p>Best regards!</p>
<p>Ida</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola everybody;)</p>
<p>I don't know why by in my different dictionaries there are:</p>
<p><strong>cerveza rubia</strong>,</p>
<p><strong>cerveza nerga</strong>,</p>
<p>instead of claro/obscuro.</p>
<p>Does it mean that "rubia/negra" are used in Spanish, but not in Mexican?</p>
<p>And I can't find "obscura" in any dictionary, but there is&nbsp;"oscura". Someone knows why?</p>
<p>Can I translate refresco as soft drink?</p>
<p>Best regards!</p>
<p>Ida</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-21918]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21918]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Ida</p>
<p>No we also use cerveza rubia y negra. It&acute;s the same. It&acute;s just another way of saying it.</p>
<p>Yes refresco it&acute;s a soft drink.</p>
<p>Both correct!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Ida</p>
<p>No we also use cerveza rubia y negra. It&acute;s the same. It&acute;s just another way of saying it.</p>
<p>Yes refresco it&acute;s a soft drink.</p>
<p>Both correct!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-23886]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23886]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>do the spanish from spain understand latin american spanish?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>do the spanish from spain understand latin american spanish?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-23888]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23888]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>They do indeed, just as the english from england can still understand "their" colonial cousins in the USA and Australia. There are regional differences which you learn by talking to the locals where you are, but the language you will be using is a universal spanish.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>They do indeed, just as the english from england can still understand "their" colonial cousins in the USA and Australia. There are regional differences which you learn by talking to the locals where you are, but the language you will be using is a universal spanish.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-23985]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-23985]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>except if you are talking about food!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>except if you are talking about food!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26508]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26508]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola!</p>
<p>Tengo una pregunta.If I want to say "what can I serve Juan?" can I say "Que sirvo a Juan?" or should I say "Que le sirvo a Juan?" and always use "le"?</p>
<p>Gracias!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola!</p>
<p>Tengo una pregunta.If I want to say "what can I serve Juan?" can I say "Que sirvo a Juan?" or should I say "Que le sirvo a Juan?" and always use "le"?</p>
<p>Gracias!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26511]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26511]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi Melodia</p>
<p>Yes in this case you always use LE because you are saying Que LE (A EL) sirvo a Juan.</p>
<p>Her you want to specify that you are serving HIM (A EL) LE.</p>
<p>Did I make myself clear?</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Melodia</p>
<p>Yes in this case you always use LE because you are saying Que LE (A EL) sirvo a Juan.</p>
<p>Her you want to specify that you are serving HIM (A EL) LE.</p>
<p>Did I make myself clear?</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26513]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26513]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Yes! Thank you very much Liliana! :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yes! Thank you very much Liliana! :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26695]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26695]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><br /> Hello, I am Juliet.<br /> How are you ? hope you are fine and in perfect condition of health.Please I<br /> went through your profile at (spanishpod.com)and i read it and took<br /> interest in it,please if you don't mind i will like you to write me on this<br /> ID(Julietcumbu11@yahoo.com) hope to hear from you soon,and I will be<br /> waiting for your mail because i have something VERY important to tell you.<br /> Lots of love<br /> Juliet.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><br /> Hello, I am Juliet.<br /> How are you ? hope you are fine and in perfect condition of health.Please I<br /> went through your profile at (spanishpod.com)and i read it and took<br /> interest in it,please if you don't mind i will like you to write me on this<br /> ID(Julietcumbu11@yahoo.com) hope to hear from you soon,and I will be<br /> waiting for your mail because i have something VERY important to tell you.<br /> Lots of love<br /> Juliet.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26931]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26931]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Cool lesson. What does JP mean above when he says:</p>
<p>"w&aacute;cala"</p>
<div id="livemargins_control" style="position: absolute; display: none; z-index: 9999;"><img style="position: absolute; left: -77px; top: -5px;" src="chrome://livemargins/skin/monitor-background-horizontal.png" alt="" width="77" height="5" /> <img style="position: absolute; left: 0pt; top: -5px;" src="chrome://livemargins/skin/monitor-background-vertical.png" alt="" /> <img id="monitor-play-button" style="position: absolute; left: 1px; top: 0pt; opacity: 0.5; cursor: pointer;" onmouseover="this.style.opacity=1" onmouseout="this.style.opacity=0.5" src="chrome://livemargins/skin/monitor-play-button.png" alt="" /></div>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cool lesson. What does JP mean above when he says:</p>
<p>"w&aacute;cala"</p>
<div id="livemargins_control" style="position: absolute; display: none; z-index: 9999;"><img style="position: absolute; left: -77px; top: -5px;" src="chrome://livemargins/skin/monitor-background-horizontal.png" alt="" width="77" height="5" /> <img style="position: absolute; left: 0pt; top: -5px;" src="chrome://livemargins/skin/monitor-background-vertical.png" alt="" /> <img id="monitor-play-button" style="position: absolute; left: 1px; top: 0pt; opacity: 0.5; cursor: pointer;" onmouseover="this.style.opacity=1" onmouseout="this.style.opacity=0.5" src="chrome://livemargins/skin/monitor-play-button.png" alt="" /></div>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26932]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26932]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>WACALA means yuck. When you dislike something or you don't feel good about something.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>WACALA means yuck. When you dislike something or you don't feel good about something.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26934]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26934]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Me gusta la cerveza irlandesa<span id="result_box" class="short_text" lang="es"></span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta la cerveza irlandesa<span id="result_box" class="short_text" lang="es"></span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-26935]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-26935]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks Lili. That was my guess from context, but I couldn't find any online dictionaries that would confirm it. Google images gave me the slight impression that my guess was right, but it wasnt too helpful. I guess it must be slang, right? If it is slang, do you know if there are any online equivalents of urbandictionary for Spanish?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Lili. That was my guess from context, but I couldn't find any online dictionaries that would confirm it. Google images gave me the slight impression that my guess was right, but it wasnt too helpful. I guess it must be slang, right? If it is slang, do you know if there are any online equivalents of urbandictionary for Spanish?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-27028]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-27028]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola<br /><br />Mi nombre es Sylvia Oneil, vi tu perfil y me interes&eacute; en ti, es por eso que decid&iacute; contactar con usted, yo tambi&eacute;n me gustar&iacute;a saber algo m&aacute;s, y quiero que usted env&iacute;e un correo electr&oacute;nico a mi direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico (sylvia.oneil@ymail.com) para que yo pueda darle mi imagen para que sepas que yo soy, Recuerde que la distancia, el color o el idioma no importa, sino el amor asuntos mucho en la vida, estoy a la espera de su respuesta.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola<br /><br />Mi nombre es Sylvia Oneil, vi tu perfil y me interes&eacute; en ti, es por eso que decid&iacute; contactar con usted, yo tambi&eacute;n me gustar&iacute;a saber algo m&aacute;s, y quiero que usted env&iacute;e un correo electr&oacute;nico a mi direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico (sylvia.oneil@ymail.com) para que yo pueda darle mi imagen para que sepas que yo soy, Recuerde que la distancia, el color o el idioma no importa, sino el amor asuntos mucho en la vida, estoy a la espera de su respuesta.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion#comment-27076]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-27076]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Obsuro/a is not a word in Spanish.  The correct word is oscuro/a.  I suspect that this is an example of "hypercorrection" on the part of SpanishPod, but at any rate, not correct.  I have mostly heard cerveza clara o cerveza negra or as you state, cerveza ruba o cerveza negra.</p>
<p>Jeanne</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Obsuro/a is not a word in Spanish.  The correct word is oscuro/a.  I suspect that this is an example of "hypercorrection" on the part of SpanishPod, but at any rate, not correct.  I have mostly heard cerveza clara o cerveza negra or as you state, cerveza ruba o cerveza negra.</p>
<p>Jeanne</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
