Lesson Introduction
Could it be true? Could our pink bunny bank robbers have made a clean getaway? This podcast is the eighth in our series Assault with a Firearm. In this lesson, we'll learn the latest from Televisión Española's Belén Ruiz.
Comments (12) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







Very interesting lesson, using the present perfect tense for past things that are important now, what is more important than the latest news, so this is the news tense then? to understand them you need present perfect, beter start brushing up this verb tense as it is very handy.
Just wondering is it the same tense used in all the media, investigation movies, newspapers, TV's news? this will mean it is a must tense to broaden the language.
Hi spanishlearners, to asnwer your question, yes, the media uses the present perfect to report hot news, or breaking news. We just recorded a Pa' que sepas about your question, it will come out next week! :)
Pregunta del día:
¿Sueles ver las noticias en español? ¿Es fácil entender?
Yo solía ver el Noticiero de Univisión cuando vivía en Seattle, y sí, siempre podía entenderlo todo cuando veía. Pero cuando no miraba directamente al televisior, a veces me costaba entender...
Hace uno o dos años escuché y leí las noticias de Democracy Now! en español. Es bastante fácil entenderlas porque se pueden escucharlas y leerlas a la vez. Pero entonces vi europocket news en español hasta que la presentadora Iris Lezcano terminó este trabajo (ahora tiene un papel en la serie "Sin tetas no hay paraiso"):
Europocket news is más difícil entender porque las presentadoras hablan muy rapido.
Ahora escucho a Canadá en las Américas y el podcast de BBC Mundo News.
cutthatcity: No es tan difícil como europocket news, pero me parece un poco más difícil que Canadá en las Américas. Lo más fácil es Democracy Now! porque hay una transcripción en la página web. It's not as difficult as europocket news but it appears more difficult to me than Canada en las Americas. The easiest is Democracy Now! because there is a transcript on the web page.
Martinillo,
Aquí en los Estados Unidos, la telenovela se llama "Sin senos no hay paraiso." Tal vez donperigo le pueda pedir la explicación a su maestra española:)
A veces escucho las noticias en Univision y sí puedo entender a la mayoría de los reporteros mexicanos pero Enrique Gratas (quien viene de Argentina) habla tan rápido que me cuesta mucho trabajo entenderlo.
Anna8: Creo que la telenovela española "sin tetas no hay paraíso" es un "remake" de la telenovela colombiana "sin senos no hay paraíso". Pero no he visto ni la una ni la otra. :) I think that the Spanish soap opera "sin tetas no hay paraíso" is a remake of the Colombian soap opera "sin senos no hay paraíso". But I haven't seen either.
Escucho CNN en Espanol de Sirius Satellite Radio cuando esta en mi carre, volviendo de mi trabajo. Esta es muy dificil para mi compreder pero espero que pueda mas facil sin mas tiempo.
Una estación de radio aquí en San Antonio tenía una presentadora de las noticias quien se llama "Marilin." Ella hablaba rápido, pero articulaba con mucha claridad.
La vida imita del arte.
¿Quién escribió esto de todos modos
Y para las noticias de hoy:
cobre
Ya he visto esto de antemano también...