<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Assault with a firearm VII: The Getaway]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[It's official; the deed is done.  Our bunny-eared robbers are escaping in the getwaway car, and they're home free... or are they?  Learn what happens to our hapless criminals in this latest installment of Assault with a Firearm.  ]]></description>
    <pubDate>2008-10-27 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11474]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11474]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>martinillo,</p>
<p>gracias, cuando vi tu enlace, vi que la pel&iacute;cula fue rodada en Goa y Ragasthan, pens&eacute; que podr&iacute;a ser interesante.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>martinillo,</p>
<p>gracias, cuando vi tu enlace, vi que la pel&iacute;cula fue rodada en Goa y Ragasthan, pens&eacute; que podr&iacute;a ser interesante.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11475]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11475]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong>kikuyu:</strong> Definitivamente no vale la pena ver la pelicula por esas escenas, son bastante cortas y del &aacute;ngulo de turistas. <span style="color: #888888;">It's definitely not worth watching the movie because of these scenes, they are quite short and from the point of view of tourists.</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>kikuyu:</strong> Definitivamente no vale la pena ver la pelicula por esas escenas, son bastante cortas y del &aacute;ngulo de turistas. <span style="color: #888888;">It's definitely not worth watching the movie because of these scenes, they are quite short and from the point of view of tourists.</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11477]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11477]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>martinillo, o.k. gracias de nuevo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>martinillo, o.k. gracias de nuevo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11481]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11481]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Lloyd,&nbsp; Pienso que el use de "una" es cause de es modificando la palabra "idea",&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; verdad ?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Lloyd,&nbsp; Pienso que el use de "una" es cause de es modificando la palabra "idea",&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; verdad ?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11530]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11530]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><strong><em>jp</em></strong> hay un adhesivo llamado <a title="wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/UHU" target="_blank">uhu</a></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>jp</em></strong> hay un adhesivo llamado <a title="wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/UHU" target="_blank">uhu</a></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11541]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11541]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks, Cobre. . Re. "Otra vez, en espanol", I'd rather write here in English and focus on practicing my Spanish outloud. I especially try not to read the posts in Spanish here, because I tend to remember what I read, and I think I'd pick up a lot of mistakes!! No offense to anybody - it just doesn't seem like a good idea!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Cobre. . Re. "Otra vez, en espanol", I'd rather write here in English and focus on practicing my Spanish outloud. I especially try not to read the posts in Spanish here, because I tend to remember what I read, and I think I'd pick up a lot of mistakes!! No offense to anybody - it just doesn't seem like a good idea!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11543]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11543]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>de nada,</p>
<p>Claro, puedo entender sus dudas, pero las cosas podr&iacute;an ser m&aacute;s peores; podr&iacute;a estar tratando de aprender Ingl&eacute;s de George Bush.</p>
<blockquote>
<p>Google<br />11.400.000 para "una vez m&aacute;s".<br />31.800.000 para "Otra vez"<br />es un &aacute;lbum con ese nombre por MDO<br />Si me excluyen todas las p&aacute;ginas que tienen MDO -<br />23.500.000 para "Otra vez"</p>
</blockquote>
<p><br /><span style="color: #808080;">Again, or once again, </span><br />&nbsp;que capt&oacute; la idea y ud. entiende<br /><br />Bueno</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>de nada,</p>
<p>Claro, puedo entender sus dudas, pero las cosas podr&iacute;an ser m&aacute;s peores; podr&iacute;a estar tratando de aprender Ingl&eacute;s de George Bush.</p>
<blockquote>
<p>Google<br />11.400.000 para "una vez m&aacute;s".<br />31.800.000 para "Otra vez"<br />es un &aacute;lbum con ese nombre por MDO<br />Si me excluyen todas las p&aacute;ginas que tienen MDO -<br />23.500.000 para "Otra vez"</p>
</blockquote>
<p><br /><span style="color: #808080;">Again, or once again, </span><br />&nbsp;que capt&oacute; la idea y ud. entiende<br /><br />Bueno</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11598]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11598]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>Tengo una pregunta.&nbsp; En el ultimo del dialogo, el hombre dijo, "Sabia que yo deberia haber manejado."&nbsp; Porque el no dijo, "Sabia que yo DEBIA haber manejado."????&nbsp; Deberia es en el condicional, pero pense que la palabra debe ser en el imperfecto (debia).&nbsp; O si "sabia que" es un marcador del subjunctivo, debe decir "DEBIERA haber manejado", verdad?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>Tengo una pregunta.&nbsp; En el ultimo del dialogo, el hombre dijo, "Sabia que yo deberia haber manejado."&nbsp; Porque el no dijo, "Sabia que yo DEBIA haber manejado."????&nbsp; Deberia es en el condicional, pero pense que la palabra debe ser en el imperfecto (debia).&nbsp; O si "sabia que" es un marcador del subjunctivo, debe decir "DEBIERA haber manejado", verdad?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11599]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11599]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hola jmackay.</p>
<p>Se usa deber&iacute;a para "should".&nbsp;&nbsp;</p>
<p>Deber&iacute;as hacerlo.&nbsp; You should do it.<br />Debes hacerlo.&nbsp; You must do it. <br />&iquest;Vas a hacerlo?&nbsp; &iquest;Deber&iacute;a?&nbsp; Are you gonna do it?&nbsp; Should I?</p>
<p>Ella deber&iacute;a haber parado de echar cuando la taza se llen&oacute;.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;She should have stopped pouring when the cup was full.</p>
<p>Ella deber&iacute;a parar de echar cuando la taza se llene.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;She better stop pouring when the cup is full.</p>
<p>Ya deber&iacute;an de haber llegado, &iquest;no?&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>&nbsp;They should have already arrived, right?</p>
<p><br />The subjunctive form debiera is different.&nbsp; He visto esta forma usada m&aacute;s cuando el verbo deber se trata de "to owe".</p>
<p>If I were to owe that kind of money, I don't know what I'd do.</p>
<p><br />Si yo debiera esa cantidad de dinero, no s&eacute; lo que har&iacute;a.</p>
<p>Espero que te ayude.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola jmackay.</p>
<p>Se usa deber&iacute;a para "should".&nbsp;&nbsp;</p>
<p>Deber&iacute;as hacerlo.&nbsp; You should do it.<br />Debes hacerlo.&nbsp; You must do it. <br />&iquest;Vas a hacerlo?&nbsp; &iquest;Deber&iacute;a?&nbsp; Are you gonna do it?&nbsp; Should I?</p>
<p>Ella deber&iacute;a haber parado de echar cuando la taza se llen&oacute;.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;She should have stopped pouring when the cup was full.</p>
<p>Ella deber&iacute;a parar de echar cuando la taza se llene.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;She better stop pouring when the cup is full.</p>
<p>Ya deber&iacute;an de haber llegado, &iquest;no?&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>&nbsp;They should have already arrived, right?</p>
<p><br />The subjunctive form debiera is different.&nbsp; He visto esta forma usada m&aacute;s cuando el verbo deber se trata de "to owe".</p>
<p>If I were to owe that kind of money, I don't know what I'd do.</p>
<p><br />Si yo debiera esa cantidad de dinero, no s&eacute; lo que har&iacute;a.</p>
<p>Espero que te ayude.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion#comment-11600]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11600]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Gracias hypersport!!!!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias hypersport!!!!</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
