<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Assault with a firearm IX: The pursuit.]]></title>
    <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[This podcast is the ninth in our series "Assault with a Firearm."  In this episode, our hapless are running from the scene of a crime, running from the scene of the accident, running from the police... and running from their responsibilities in life.  Learn how the car-chase goes down in Spanish in this action-packed lesson.]]></description>
    <pubDate>2008-11-27 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12487]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12487]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>La pregunta del d&iacute;a:</p>
<p><strong>&iquest;Has so&ntilde;ado una vez con algo persiguiendote?</strong> <span style="color: #808080;">Have you ever dreamt of being chased?</span></p>
<p><strong>De ni&ntilde;a ten&iacute;a sue&ntilde;os muy parecidos al di&aacute;logo, menos los coches. Para escapar sol&iacute;a volar.</strong><span style="color: #808080;"> As a child I had dreams similar to the dialogue, but without the cars. To escape, I would fly away</span>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>La pregunta del d&iacute;a:</p>
<p><strong>&iquest;Has so&ntilde;ado una vez con algo persiguiendote?</strong> <span style="color: #808080;">Have you ever dreamt of being chased?</span></p>
<p><strong>De ni&ntilde;a ten&iacute;a sue&ntilde;os muy parecidos al di&aacute;logo, menos los coches. Para escapar sol&iacute;a volar.</strong><span style="color: #808080;"> As a child I had dreams similar to the dialogue, but without the cars. To escape, I would fly away</span>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12500]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12500]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Sobre la palabra arrancar --</p>
<p>Yo todav&iacute;a tengo presente la voz de Esti ense&ntilde;&aacute;ndonos la pronunciaci&oacute;n del "r" en espa&ntilde;ol:&nbsp; <strong>&iexcl;Arranca la moto, arranca la moto!</strong></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Sobre la palabra arrancar --</p>
<p>Yo todav&iacute;a tengo presente la voz de Esti ense&ntilde;&aacute;ndonos la pronunciaci&oacute;n del "r" en espa&ntilde;ol:&nbsp; <strong>&iexcl;Arranca la moto, arranca la moto!</strong></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12502]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12502]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<pre>Are you guys familiar with the word <strong>arrancar</strong>.  I thought it was odd when the male bank robber said &ldquo;<strong>venga intenta arrancar</strong>&rdquo; instead of<strong> arrancarlo</strong> or <strong>arrancar el coche.</strong>
It also seemed strange to have two conjugated verbs together.  I guess it really should be read as &ldquo; <strong>venga - intenta arrancar&rdquo;.  </strong>Does anyone agree?
<span>A third thing that surprised me was the use of <strong>correr</strong> in the sentence &ldquo;</span><strong>Corre, acelera, acelera, que viene la poli&rdquo;  </strong><span>I have never seen the verb </span><strong>correr</strong><span> &ndash; <em>to run,</em>  used to mean hurry up.</span></pre>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<pre>Are you guys familiar with the word <strong>arrancar</strong>.  I thought it was odd when the male bank robber said &ldquo;<strong>venga intenta arrancar</strong>&rdquo; instead of<strong> arrancarlo</strong> or <strong>arrancar el coche.</strong>
It also seemed strange to have two conjugated verbs together.  I guess it really should be read as &ldquo; <strong>venga - intenta arrancar&rdquo;.  </strong>Does anyone agree?
<span>A third thing that surprised me was the use of <strong>correr</strong> in the sentence &ldquo;</span><strong>Corre, acelera, acelera, que viene la poli&rdquo;  </strong><span>I have never seen the verb </span><strong>correr</strong><span> &ndash; <em>to run,</em>  used to mean hurry up.</span></pre>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12506]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12506]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Stevestrv, what did you do to make it format like that?</p>
<p>Here is the rest of his post:</p>
<blockquote>
<p>Are you guys familiar with the word arrancar.&nbsp; I thought it was odd when the male bank robber said &ldquo;venga intenta arrancar&rdquo; instead of arrancarlo or arrancar el coche.<br />It also seemed strange to have two conjugated verbs together.&nbsp; I guess it really should be read as &ldquo; venga - intenta arrancar&rdquo;.&nbsp; Does anyone agree?<br />A third thing that surprised me was the use of correr in the sentence &ldquo;Corre, acelera, acelera, que viene la poli&rdquo;&nbsp; I have never seen the verb correr &ndash; to run,&nbsp; used to mean hurry up.</p>
</blockquote>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Stevestrv, what did you do to make it format like that?</p>
<p>Here is the rest of his post:</p>
<blockquote>
<p>Are you guys familiar with the word arrancar.&nbsp; I thought it was odd when the male bank robber said &ldquo;venga intenta arrancar&rdquo; instead of arrancarlo or arrancar el coche.<br />It also seemed strange to have two conjugated verbs together.&nbsp; I guess it really should be read as &ldquo; venga - intenta arrancar&rdquo;.&nbsp; Does anyone agree?<br />A third thing that surprised me was the use of correr in the sentence &ldquo;Corre, acelera, acelera, que viene la poli&rdquo;&nbsp; I have never seen the verb correr &ndash; to run,&nbsp; used to mean hurry up.</p>
</blockquote>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12507]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12507]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0in; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--></p>
<p class="MsoNormal">Cobre</p>
<p class="MsoNormal">First, thank you for reposting my comment. I posted on a friends computer. <span>&nbsp;</span>I typed it using a free word processing program<span>&nbsp; </span>and copied it into Internet Explore.<span>&nbsp; </span>When viewed with IE, the text warps but I see that it doesn&rsquo;t when viewed with Firefox so thanks again.<br /> <!--[if !supportLineBreakNewLine]--><!--[endif]--></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0in; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman";
	mso-ansi-language:#0400;
	mso-fareast-language:#0400;
	mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]--></p>
<p class="MsoNormal">Cobre</p>
<p class="MsoNormal">First, thank you for reposting my comment. I posted on a friends computer. <span>&nbsp;</span>I typed it using a free word processing program<span>&nbsp; </span>and copied it into Internet Explore.<span>&nbsp; </span>When viewed with IE, the text warps but I see that it doesn&rsquo;t when viewed with Firefox so thanks again.<br /> <!--[if !supportLineBreakNewLine]--><!--[endif]--></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12509]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12509]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>stevestrv</strong></span>, it's true that you've got two different verb phrases there, <em>venga </em>and <em>intenta arrancar</em>.&nbsp; If it was English, I would have thrown in a comma.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>stevestrv</strong></span>, it's true that you've got two different verb phrases there, <em>venga </em>and <em>intenta arrancar</em>.&nbsp; If it was English, I would have thrown in a comma.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12510]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12510]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>JP thank you</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JP thank you</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-ix-the-pursuit/discussion#comment-12711]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-12711]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Como se llama la Chica, &iquest;Bonita?; el veron, &iquest;Claudio?.&nbsp; El coche seria un Ford V-8, como manejaron "Bonnie and Clye", &iexcl;como no quer&iacute;a prenderse!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Como se llama la Chica, &iquest;Bonita?; el veron, &iquest;Claudio?.&nbsp; El coche seria un Ford V-8, como manejaron "Bonnie and Clye", &iexcl;como no quer&iacute;a prenderse!</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
