Remember Me
Lesson Introduction

¡¡¡Qué chivo show!!! Want to know what chivo means in El Salvador? And what are pupusas, is that even food? We talk with Tatiana about her home country, the people and much, much more! tatianaandliliana

Comments (28) RSS

Avatar Team
jpvillanueva says
¡Qué chivo! Now I want pupusas... I went to El Salvador once, in 2000, to San Salvador and the Bajo Lempa region... and later to the beach. I would love to sleep in an hamaca again.
December 7, 2007 from the Web.
Avatar
John says
Yikes. I tried sleeping in an hamaca when I stayed in Mérida, and I could never get any good sleep that way... I would always wake up in the middle of the night and have to find a bed.
December 7, 2007 from the Web.
Avatar Team
leoguerrero says
I agree John! I don't think "hamacas" are ideal to sleep a whole night. I actually like hamacas to take a "siesta" (nap). I just like to get a book start reading and fall sleep there on the afternoon. If you are by the beach is even better cuz the sound of the sea is just so relaxing!!!
December 8, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
Now I want "pupusas" too. As you guy say "hamacas" are the best, but just for relaxing, we should have one for studio fiesta!
December 8, 2007 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
I went once to El Salvador too JP, in 2005, it seems to be very far in time... but when I listened to Tatiana talking about pupusas... ummmmmmm SE ME HIZO LA BOCA AGUA!!! QUÉ RICAS PUPUSAS!!! I want to go back there in order to taste some delicious pupusas!
December 9, 2007 from the Web.
Avatar
yardbird says
Anyone hungry for a good pupusa can come here to Los Angeles, donde tenemos muchas restaurantes salvadoreños. Now, I'm trying to remember the correct form of that expression for saying "it makes my mouth water." Isn't it something like se hace augua la bocaOr? I seem to remember it involves hacer in some way.
December 9, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
Yardbird you are pretty close, the phrase is "se me hace agua la boca."
December 10, 2007 from the Web.
Avatar Team
estibalitz says
I would say: se me hace la boca agua.
December 10, 2007 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
.... yep, I'm still thinking about pupusas.... And I honestly had no problem sleeping in the hamaca; it's all about getting a good rocking motion going.
December 10, 2007 from the Web.
Avatar
oolung says
Great, now I too want a pupusa...! Hey, here's an idea: why doesn't Spanishpod mail a sample of food to every listener every time some special kind of food is discussed? ;) You can enclose an hamaca and a piece of a beach to my package. Thanks de antemano! Hehehe.
December 10, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
oolung Great idea but you have to cook them!! haha
December 10, 2007 from the Web.
Avatar
pupusasgirl says
It was soooo much fun recording this podcast! Lili and JP really are as nice and fun as they sound! For those of you interested in eating pupusas but don't live anywhere close to a "pupuseria", you can try to make them yourself!! Try the following recipe at: http://www.whats4eats.com/recipes/r_st_pupusa.php Enjoy!
December 10, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
By the way guys pupusagirl is Tatiana my guest in my show. So if you have any doubts or questions about El Salvador please leave us your comments and Tatiana will get back to you!
December 10, 2007 from the Web.
Avatar
oolung says
thanks for the link, Tatiana! Now I can start making them... lessee, how long can it take before we can start sending them... two years? Probably no less. Boy, we're going to catch up with all the future food! ;)
December 11, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
Now it is "pupusas" but you can also do "empanadas"! we have also a lesson on that! Oolung want to try?
December 13, 2007 from the Web.
Avatar
longfei says
I had to laugh when I heard about el tunco. It is a really very specific beach in ES which i'd visit with my family as a kid. The large rock is slowly deteriorating -lots of small rocks on the beach during the rainy season but sandy in the dry season.
December 13, 2007 from the Web.
Avatar
yardbird says
¡Qué programa chivisima! Thanks, Tatiana and Liliana. That was charming and informative, a nice mezcla of la cocina, la idioma y la historia. Not meaning to inspire sadness or anger, I want to say that I do know the sad history of the guerra civíl, including the fate of a village named El Mozote, and so I honor the memories of the Salvadorean immigrant here in Los Angeles. I also know about the major problem of the gang Mara Salvatrucha and the unfortunate circulation of it from L.A. back to San Salvador. A lot of sad stuff. But then we have the pupusas , for which I'm grateful (¡qué viva Latino Los Angeles!) and much else of value. I went to the whats4eat.com site to get the pupusa recipe and, let's see if I can get the word order straight, reading it se me hizo agua la boca. No? Those double reflexives drive me loco. anyway, just the thought of all those types of pupusa, the aroma of freshly-cooked masa and loroco, con el curtido and tal véz un vaso de "ensalada..." Oh, boy. I didn't know there were Maya ruins so far south! I've been to chichen Itza, and I knew there were such places in Honduras, but I didn't know the Maya had lived farther south, too. Thanks for explaining. Joel
December 14, 2007 from the Web.
Avatar Team
jpvillanueva says
I have an English issue: I have all my life said "Salvadoran" to talk about people and things from El Salvador, in English. But everybody in the office reported that they say "Salvadorean" or "Salvadorian." I checked my hometown paper, the Seattle Times to find out if this was a regional thing or what. The Seattle Times had hundreds of articles with the word "Salvadoran," five uses of "Salvadorean," and five uses of "Salvadorian." So, just so that everyone knows, I'm going to keep saying "Salvadoran" because that sounds best to me, while the other variations, seem... unseemly, somehow... to my Seattle ear. If you all have to use the other forms, I understand completely. Btw, in Spanish it's salvadoreño.
December 15, 2007 from the Web.
Avatar
yardbird says
J.P., First, let me reassure you that, in Spanish, I of course say nothing but salvadoreño, and I think in a previous post somewhere I tried to get extgra credit by listing all the central american nationalities using Spanish, also. Remember? That said, I completely agree with you that "Salvadoran" strikes me as the most reasonable and graceful-sounding English equivalent, and I always used to say that. But nearly everyone says "Salvadorean" in conversation when speaking English, and that includes almost all bilingual Latinos I've ever spoken to, much to my surprise. It's not like some evil gabacho plot against linguistic dignity, even though I, like you, actually apprehend it that way! I can't remember what the Los Angeles times typically does, and I'm not about to run a diagnostic and statistical analysis (as if I knew how to do that) to figure it out. But I've simply given up trying to say it the way that felt right to me, too, and you've caught me. What can I say. Okay, I'll revert to my preferred "Salvadoran" here on spanishPod now that I know I'm in simpatico company! :-)
December 15, 2007 from the Web.
Avatar
luisita says
Que chivo! y a mi tambien se me hace la boca agua. Del Taco al Tango es para mi un doble desafio porque mi idioma es el frances. Me encantan los desafios. Nos permiten mejorarnos.
December 19, 2007 from the Web.
Avatar Team
lilianamata says
Luisita Tendremos del Taco al Tango enteramente en español, es un nivel mas avanzado pero te aconsejo escucharlo, es bueno para acostumbrar el oído al idioma. Bonne chance!
December 19, 2007 from the Web.
Avatar
memmifer says

Ahora tengo que encontrar un restaurante salvadoreño aqui en Portland, OR, para probar pupusas!

June 11, 2008 from the Web.
Avatar
bobgs says

Me gustan mucho pupusas.  En los ultimos nueve anos, fui a El Salvador ocho veces con el organizacion, Semillas de Apredezaje donde ayude construir 6 escuelas.  Yo quiero mucho el pais y la gente y pupusas tambien.  Espero que regresar en Julio otra vez y en dos semanas voy a tener una cena con mis amigos donde vamos a recaudar dinero por el viaje. 

February 14, 2009 from the Web.
Avatar
evandar says

¡Qué chivo! Haha, this was really a cool lesson. I like learning a little about the various Spanish-speaking countries, and there is no better way than listening to you guys. But what does "Del Taco al Tango" mean?

October 7, 2009 from the Web.
Avatar
cobre says

Lili explains that in the first one.

the name symbolicly spans from tacos -  Mexico to tangos - Argentinia  to indicate that this would be a program about cultural sampling from the entire Spanish speaking world.  The first one took us to Venesuela where we learned about surgical augmentation.  There have been several from Spain as well in spite of the Americas centered title.

Tengo unas preguntas para ti, evander. Los suecos (al menos solían) estudiaron español asi como inglés para vacaciónes en "den Svenska Riveran" como se llama en broma, las Islas Canarias. Tantos suecos fue allí cada invierno que los locales colocaron letreros en sueco. ¿ Le tienen un destino de vacaciones similar, los noruegos? y ¿lo que te llevas a estudiar español?

October 7, 2009 from the Web.
Avatar
evandar says

Gee, cobre, you think too much of me when you assume I can understand Spanish that well. I understood a good bit of it, but I threw the whole chunk into an online translator, haha. Norwegians love Spain and all those tiny islands down there, and a lot of Norwegians live in Spain, mainly retired ones. Sadly some of them have no interest in learning Spanish, and have formed these Norwegian neighbourhoods where they can speak Norwegian to each other. It's rather silly, if you ask me. If I ever move there, I want to use my Spanish all the time! But I don't think there's one particular place that many Norwegians travel to. I have heard from several Norwegians that they are often greeted and talked to in Swedish down there by the natives, haha. It's no wonder, since there are twice as many Swedes in the world.

As for your last question, I don't know if I understand it quite. But if you're asking why I study Spanish or what I get out of it, I do it because I've always found languages interesting. I think I talked about learning Spanish for five years before actually doing it, though. But now I'm well on the way. :)

October 16, 2009 from the Web.
Avatar
donartemio says

Nice lesson but one thing I don't understand. I thought all of "Del Taco al Tango" are in Spanish as they are advanced level. But from other hands it also nice for me because I also need practice in English.

July 25, 2010 from the Web.
Avatar
sarahhong says

Lili - Have to say thank you again... I just came back from a trip to El Salvador and all of my SPod lessons really paid off!  My sentences are choppy but I could communicate just fine.  And so many things from your previous lessons came up - everything from 'apagon' to 'suero'.  I even made them laugh with a few dichos.  You're the best!  I will remain a faithful student of SpanishPod for quite a while.  And, yes, the pupusas were delicious. :)

September 24, 2011 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.