Lesson Introduction
In this installment of SpanishPod's very own podcast-novela, Fernando Tabasco and Claudio Rigoberto finally land in Ecuador, only to find themselves running away... again! Meanwhile, Carlota Magdalena and Dra. Dolores Perpetua try to hire a hit man.
Comments (14) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







Elenco con comentario. Espero que les guste :)
Carlota Magdalena (Liliana): Esposa engañada y vengativa de Claudio Rigoberto. Al principio, dispuesta a hacer lo que sea para cobrar su venganza. Ahora más que nada, es impulsada por el amor de dinero.
Claudio Rigoberto (JP): Esposo de Carlota; pareja gay de Fernando. Oportunista, tramposo, berrinchón (se puede decir eso?). Ha hecho un atentado contra la vida de Carlota.
Fernando Tabasco (Leo): Pareja gay de Claudio; acaba de saber que tiene un hermano gemelo, Pedro Navajas; bastante inocente e infantil, miedoso; sin embargo, cómplice de Claudio en su atentado contra la vida de Carlota.
La Doctora Dolores Perpetua (Esti): Rival y cómplice de Carlota. Antes era médica seria, de fiar; ya se ha vuelto criminal por la influencia de Carlota.
Ben Ganza (Clay): Administrador del hospital en dónde trabaja Perpetua y en dónde le habían internado a Carlota después de su ‘accidente.’Gringo guapo (o sea rico y no muy inteligente) a quién le mató Carlota (¿o no?); hasta ahora, el único víctima inocente en la novela. Si Clay no hubiera salido de Chinesepod, yo habría apuesto en el regreso de Ben de la muerte. Ahora, ¿quién va a saber?
Pedro Navajas (Leo): Hermano gemelo muy misterioso de Fernando. Tan duro cómo Fernando es dulce.
Muecas (Marco M): El contacto de Navajas en Ecuador
El irlandés (Ross?): El nuevo, parece ser un sicario.
Muchas gracias Anna8. Hace mucho tiempo y he olvidado los carácteres....
PS - "sicario" es una nueve palabre para mí. Espero que nunca necesito lo usar!
Gracias, Anna. Para mí el elenco es muy útil porque es la primera vez que escucho "Amor Sin Destino". ¿Pero quiénes son Ross y Clay? Son de spanishpod? Es la primera vez que he visto sus nombres.
Hola Rachel y Jaime,
¡De nada! ¡Qué bueno que les guste el elenco anotado!
Rachel, sí, de acuerdo, ¡que se quede aquí la palabra 'sicario', en el mundo de la podinovela!
Jaime, en la vida real, Clay trabajaba en Chinesepod hasta hace varios meses; Ross ya trabaja en Praxis y creo que es o era compañero de cuarto de Leo.
Anna8, muy buena idea con el elenco y comentario!
Hay algo que está dicho en el diálogo que no puedo entender. Si hay alguien que pueda ayudarme lo agradecería mucho. Está cerca de 2:28 y Marco dice "Nos han encontrado..corren, corren, es el auto------? ya!
Gracias!
Gracias Kikuyu!
Yo escucho esto:
"¡Corran, corran! ¡Es el auto azul! ¡Suban ya!"
Y ahora tengo yo una duda: ¿Qué está diciendo JP/Claudio en la segunda linea del guión?
"No me huelo.... Huelo asqueroso"
¿alguien? Gracias!
Anna8, eres la mejor! Ahora escucho muy claro: "Es el auto azul", "Suban ya"
lo que escucho en la otra parte es: "No me huelo asentado al lado de tí, Huelo asqueroso!"
Otra vez gracias Kikuyu! Y ahora sí puedo escuchar las palabras aunque me cuesta trabajo entender el significado:
{ ???} seated next to you, I smell disgusting.
Don't smell me...?? I don't smell... (compared to you)???
Gracias por explicar a nuestros personajes. Aquí les adjunto el transcript de la novela.
FT: Que viajecito nos aventamos, todavía me tiemblan las rodillas.
CR: No me vuelvo a sentar al lado de ti, huelo asqueroso.
FT: Bueno y donde está la persona que nos viene a recoger.
CR: No tengo idea Pedro Navajas nos dijo que estaría aquí.
FT: Como lo vamos a reconocer, va a traer una rosa roja…jajajaja
CR: Nada de bromas, esto es serio, no podemos confiar en nadie.
MUE: Vengan conmigo.
FT: ¿Quién es usted?
MUE : No hay tiempo para explicar, síganme al estacionamiento.
CR: Apresúrate
MUE: Nos han encontrado, corran, corran, es el auto azul suban ya.
FT: Ay ay……miedo….se están acercando.
CR: Abre la puerta, ábrela ya!
DRA: Me han dicho que aquí trabaja el irlandés, han dicho que es la persona que nos puede ayudar con nuestro proyecto.
CM: ¿Como sabes que él puede proveer el servicio que requerimos?
DRA: Lo contacte a través de Benito, no quiso hablar por teléfono quiere vernos aquí, me pidió que preguntáramos por él en la barra.
CM: Entonces voy yo, quédate aquí…… …estoy buscando al irlandés, me dijeron que aquí lo puedo ver.
DRA: ¿Que ha dicho?
CM: Solo me apunto esa puerta negra atrás de la barra. Vamos
IRLANDES: Who is it?
CM: Habla ingles el tipo
DRA: Claro porque crees que le dicen el irlandés.
CM: Creo que nos está esperando.
IRLANDES: Come on in, pase
DRA: Venimos de parte de Benito.
IRLANDES: Ah sí.
CM: Entonces como funciona esto.
IRLANDES: 50 por ciento ahora, 50 por ciento después.
DRA: después de….de…
DRA: ¡Qué pregunta! Pues de …
IRLANDES: Voy a necesitar una foto.
CM: Ay con tanta prisa se me olvido, además no tengo mi cartera, porque esta bolsa no me combina con lo que traigo puesto, entonces la deje en otra bolsa…
DRA: ¡Carlota! ¡Cállate ya!
Gracias Liliana!
Anna8, por eso la frase nos costó entender. Perdoname nos llevé en la dirección equivocada.
Gracias Lili! Deseo que puedo entender todo, pero todavía no puedo......un día de éstos!
¿Pa' qué Kikuyu? Nos equivocamos nosotras dos pero ahora la linea tiene sentido, gracias a Liliana!
kikyuyu, anna8 y rachaelt
Es un gusto para mi ver que las mujeres somos tan perfeccionistas y ambiciosas! Ademas de disciplinadas. Mis queridas y bellas mujeres, sean pacientes, ya dominaran el español!