Remember Me
Lesson Introduction

Pedro Navajas is going to get what he wants from Fernando Tabasco one way or another. Dr. Dolores Perpetua is over Carlota Magdalena like a rash, but CCarlota Magadalena seems to know what she's doing....

Comments (11) RSS

Avatar
anna8 says

Oh boy, a new episode!  ¡Gracias Liliana! Here's a transcription/translation, warts and all.  Please correct me.

Pedro Navajas:  Sí soy muy macho y tú vas a tener que ser más machito porque lo que te voy a pedirle requiere de muchas agallas. Yes I’m very macho and you’re going to have to be a little more macho because what I’m going to ask you takes a lot of guts.

Fernando Tabasco:  ¿Por qué crees que voy a hacer caso de lo que me pides? What makes you think I’m going to pay attention to what you ask?

Pedro:  Porque eres mi hermano.  Because you’re my brother.

Fernando: Mucho ti importa, ¿no?  Después de tantos años, nunca supe de ti. Like you care!  After so many years, and I never knew about you.

Claudio Rigoberto:  ¿Cómo fue que fueron separados?  How did it happen that you were separated?

Pedro:  A los dos nos dieron en adopción porque nuestros padres murieron. They gave us both up for adoption because our parents died.

Claudio:  Fernando Tabasco, deberías ayudar a tu hermano.  Fernando Tabasco, you should help your brother.

Fernando:  No lo voy a hacer.  I’m not going to do it.

Pedro:  ¡Pues, si no lo haces por las buenas, lo harás por las malas!  Well if you don’t do it the easy way, you’ll do it the hard way!

Claudio:  ¡Uyy!  Gasp!

Fernando:  ¡Qué estás loco!  ¡Suelta a Claudio Rigoberto! What, are you nuts?  Let go of Claudio Rigoberto!

Claudio:  ¡Suéltame! Let go of me!

Pedro: ¡Si no haces lo que te digo, morirá!  If you don’t do what I say, he will die!

Claudio:  Fernando Tabasco, hazlo que te dice por favor – ¡no queremos más drama!  Fernando Tabasco, do what he tells you please – we don’t want more drama!

Fernando:  Ay...¿qué tengo que hacer?  Ay...what do I have to do?

Pedro:  Tienes que ir a Ecuador.  You have to go to Ecuador.

Claudio y Fernando:  ¿Qué?!!!   What??!!

 

La Dra Dolores Perpetua:  ¡Sal de ahí!  Sé que estás ahí dentro.  Sé lo que hiciste al Señor Ganza.  Get out of there!  I know you’re in there. I know what you did to Mr. Ganza!

Carlota Magdalena:  ¡Piensa Carlota, piensa que puedes hacer!  ¡No puedes ir a la carcel!  Think, Carlota, think of something to do.  You can’t go to jail!

Doctora:  Voy por la policía.  Pagarás por lo que has hecho.  Te digo que abras esa maldita puerta.  I’m getting the police.  You’ll pay for what you’ve done.  I’m telling you, open that damn door!

Carlota:  ¡Ya sé! Es perfecta mi idea, voy a buscar el consultorio de la Doctora Perpetua, debería darse cuenta de que ¡nadie se mete conmigo!  I know!  My idea is perfect!  I’m going to find Dr. Perpetua’s office.  She should realize that nobody messes with me!

Doctora:  Carlota, ¿dónde estás?  Se lo juro agente, estaba aquí.  Ben Ganza, Ben Ganza, pero yo te amaba.  Vengaré tu muerto mi querido Ben... Ganza, Ben Ganza, ¡Venganza!  Carlota, where are you?  I swear, officer, she was here.  Ben Ganza, Ben Ganza, but I loved you.  I will avenge your death, my beloved Ben…Ganza, Ben Ganza,  Vengeance!

 

 

November 14, 2008 from the Web.
Avatar
hypersport says

anna8 nice job!!

November 14, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

Anna8

You are good!

November 14, 2008 from the Web.
Avatar
cutthatcity says
Anna8 that's awesome thanks alot.
November 14, 2008 from the Web.
Avatar
cutthatcity says
Anna8 that's awesome thanks alot.
November 14, 2008 from the Web.
Avatar
anna8 says

Gracias, amigos.  Permítanme una corrección -- en la primera línea:

...lo que te voy a pedirle requiere... (You don't need -le because the object of pedir is 'te')

Pero ¿qué tal la muerte de Ben Ganza? Será posible que la única persona asesinata sea el gringo... el gringo cuyo único pecado era su pésimo español? (Liliana, ¡por favor!!!)...O quizá no esté muerto en verdad...

November 15, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

Anna8

You did a great job.  Thank you it really helps.  One question: in the line Fernando: Mucho ti importa, ¿no?: it sounds like he is saying “ti importa” to me as well.  But, is it possible that he is saying “te importa”?   I think “ti” will only come after a preposition.

 

November 15, 2008 from the Web.
Avatar
anna8 says

Excelente, Stevestrv, ¡tienes toda la razón! Yo debería haber escrito:

Mucho te importa, ¿no?

[¡Maldito italiano!...jajaja]  Gracias, amigo.

November 15, 2008 from the Web.
Avatar
stevestr says

Anna8

Quite often when there are two vowels together like in te importa, I only hear the second one.

November 15, 2008 from the Web.
Avatar
kikuyu says

Anna8, tu has estado ocupado. Gracias! Me gustó aprender el modismo : "lo haces por las buenas o lo haras por las malas" in other words "you'll do it whether you like it or not".  Me pregunta si se usa este modismo a menudo con los niños? 

November 15, 2008 from the Web.
Avatar
kikuyu says

Ups, una corrección, quería decir: Me pregunto si se usa este modismo a menudo con los niños? 

November 16, 2008 from the Web.

Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.