Lesson Introduction
Today we're teaching you about mixes, cocktails and special concoctions from different parts of the Spanish-speaking world. Want to have a "piña colada", "un mojito" or even a "calimocho"? Come to Studio Fiesta and get some advice for good drinks from the team!
Comments (13) 
Not sure if your comment is appropriate Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please let us know on our contact page.







Although I don't drink, I enjoyed this lesson a lot. I like hearing the gang talking fast and laughing.
I had a Cuba Libre once in Flores, Guatemala (above). That was very good. But the Pisco Sour I tried in Cuzco (below) was too strong for me: I could only take a sip. I liked Inca Kola better, ja ja ja.
que divertido y interesante, me gustó
Nunca bebo cócteles en inglaterra donde hay impuestos altos en alcohol y me siento algo ridiculo bebiendo de una vaso que tiene un pequeño paraguas rosa mientras no hay sol, hace frio, llueve mucho etc
Cuando he ido a paises exoticos y calientes bebía sólo cerveza porque temía hielo del agua local y la venganza de monteczuma).
Sin embargo ahora me encantan los rones dorados del caribe (sin fruta y hielo)
Que bueno que si yo vaya a ecuador podría matarme con Punta y aun recibir cambio de cinco dolares! (y sin resaca).
Fanchoc eeeeuuuwww. a mi tambien, me suena horible.
salairdelapeur
Me gusta tu foto! qué hermoso lugar. En Guatemala sólo he estado en Antigua.
Donperigo
Si te gustan los rones, prueba una Cuba libre con agua mineral y la mitad con coca. Sabe muy bien!
@donperigo
Aqui hay mas informacion de puntas y cocteles en Ecuador. Es muy rico y barato! Creeme! ^_^ http://www.cocktailsoftheworld.com/all-worlds-drinks/in-south-america/ecuador/ecuadorian-puntas-aguardiente.html
marco
¡salud! la verdad es que aunque es claro que miles de personas beberlo sin problemas soy demasido timido para beber alcohol hecha en casa.
Marco no hablaba 100% castellano en este Del Taco al Tango. El dijo “…no te da el hangover.” ¿Hangover? Creo que no sea castellano. Don Perigo usa la palabra “resaca” y parece es correcto, pero aquí in Venezuela para describir este condición dicen “tener un ratón (en la cabeza)” Por ejemplo cuando bebía mucha ron de Venezuela (el mejor en el mundo). La próxima mañana yo diría, “No siento bien, tengo un ratón.” Para mi es una descripción interesante. Nadie usa resaca.
¿Una otra cosa de este tema, recuerden la película The Hangover? En Venezuela el titulo es ¿Qué Paso Ayer? Es un buen titulo pero no es una traducción.
Finalmente una pregunta: ¿Conoce otras palabras o frases para esta condición?
En México decimos cruda. Para referirnos a la resaca.
tseanr
escuche esta lección
Aquí les va una receta de un coctel que sabe muy bien, se los recomiendo ,si les gusta el picante,se llama ¨Cubanito¨
Poner en un vaso de 10 onzas 1/2 onza de jugo de limón,una cucharadita de salsa inglesa,un cubo de hielo,sal y salsa picante al gusto, 1 1/2 de ron Añejo Blanco y 5 onzas de jugo de tomate.Adornar con una rodaja de limón.
¡A su salud!
@tseanr
Si tienes razon! A veces se me sale el spanglish, y tendre mas cuidado en el futuro.
En Ecuador le decimos "chuchaqui" y en colombia he oido que se dice "guayabo"
MM
Con tanto color que hace por aquí (+40 C) parece que mojito se convierte en una bebida nacional de Rusia.
Olvidaron Fernet y CocaCola de Argentina! Es amargo pero me encanta.
Cierto! es lo que tomo con mis amigos argentinos!