<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - strelnikov1960 Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Chess]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/chess/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-15 20:38:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Con el debido respeto, hay que decir que un poco m&aacute;s investigaci&oacute;n sobre el ajedrez habr&iacute;a mejorado esta lecci&oacute;n. La pr&oacute;xima vez, deber&iacute;an limitarse al "gato".</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Con el debido respeto, hay que decir que un poco m&aacute;s investigaci&oacute;n sobre el ajedrez habr&iacute;a mejorado esta lecci&oacute;n. La pr&oacute;xima vez, deber&iacute;an limitarse al "gato".</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: José Ortega Y Gasset]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/jose-ortega-y-gasset/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-12 19:49:20]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Llego a este hilo bastante tarde, pero quer&iacute;a decir que para m&iacute;, Jos&eacute; Ortega y Gasset es uno de los escritores m&aacute;s importantes de cualquier idioma del &uacute;ltimo siglo. De hecho, su colecci&oacute;n de ensayos intitulada <em>Historia como el sistema</em> sigue estando entre mis libros preferidos despu&eacute;s de 22 a&ntilde;os. Incluso en traducci&oacute;n inglesa su estilo queda muy impresionante. Creo que se equivoca de creer que Se&ntilde;or Ortega era simplemente alg&uacute;n acad&eacute;mico escribiendo de castillos en el aire; en cambio, escribi&oacute; de los problemas m&aacute;s b&aacute;sicos de la vida humana.&nbsp;Hay que observar tambi&eacute;n que Ortega era fundador (que no es decir que fuera el &uacute;nico, por supuesto) del concepto de la Uni&oacute;n Europea.</p>
<p>Hay un mont&oacute;n de escritores mucho m&aacute;s famosos en cuanto a la prosa castellana; de mi punto de vista, aparte de Horacio Quiroga o quiz&aacute; Emilia Pardo Baz&aacute;n, se puede sostener que Ortega todav&iacute;a queda un mod&eacute;lo de esa, que cada estudiante de buen estilo castellano deber&iacute;a estudiar sus obras.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Llego a este hilo bastante tarde, pero quer&iacute;a decir que para m&iacute;, Jos&eacute; Ortega y Gasset es uno de los escritores m&aacute;s importantes de cualquier idioma del &uacute;ltimo siglo. De hecho, su colecci&oacute;n de ensayos intitulada <em>Historia como el sistema</em> sigue estando entre mis libros preferidos despu&eacute;s de 22 a&ntilde;os. Incluso en traducci&oacute;n inglesa su estilo queda muy impresionante. Creo que se equivoca de creer que Se&ntilde;or Ortega era simplemente alg&uacute;n acad&eacute;mico escribiendo de castillos en el aire; en cambio, escribi&oacute; de los problemas m&aacute;s b&aacute;sicos de la vida humana.&nbsp;Hay que observar tambi&eacute;n que Ortega era fundador (que no es decir que fuera el &uacute;nico, por supuesto) del concepto de la Uni&oacute;n Europea.</p>
<p>Hay un mont&oacute;n de escritores mucho m&aacute;s famosos en cuanto a la prosa castellana; de mi punto de vista, aparte de Horacio Quiroga o quiz&aacute; Emilia Pardo Baz&aacute;n, se puede sostener que Ortega todav&iacute;a queda un mod&eacute;lo de esa, que cada estudiante de buen estilo castellano deber&iacute;a estudiar sus obras.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: It's Not Goodbye]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/its-not-goodbye/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-09 19:01:13]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>I am going to look at the glass as half-full. Leo and Liliana, for the time being, remain. Liliana is simply the best purveyor of instructional Spanish available on the Web in our time. Leo, for a variety of miscellaneous reasons too tedious in themselves to list, also rulz. So there's that.</p>
<p>And the "body of work" remains. I hope that the final podcasts take on a suite-like structure, that they be a proper coda to the end of the Fab 4, like side 2 of Abbey Road was in 1969.</p>
<p>And I want solo albums. Definitely.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I am going to look at the glass as half-full. Leo and Liliana, for the time being, remain. Liliana is simply the best purveyor of instructional Spanish available on the Web in our time. Leo, for a variety of miscellaneous reasons too tedious in themselves to list, also rulz. So there's that.</p>
<p>And the "body of work" remains. I hope that the final podcasts take on a suite-like structure, that they be a proper coda to the end of the Fab 4, like side 2 of Abbey Road was in 1969.</p>
<p>And I want solo albums. Definitely.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: El cuento de la Lechera]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/el-cuento-de-la-lechera/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-03 21:00:58]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Me encantaba mucho la historia de Hans Christian Anderson conocida como 'El pescador y su esposa.' Recuerdo que tiene moralaje semejante. Mis padres me la habr&iacute;an le&iacute;do un centenar de veces. Otro cuento de que disfrutaba era una f&aacute;bula de Jean de la Fontaine&nbsp;que se trata de una peste que hab&iacute;a golpeado a los animales, no recuerdo su nombre, pero ten&iacute;a una moraleja muy elevada que, tristemente, ya no recuerdo tampoco. &nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Me encantaba mucho la historia de Hans Christian Anderson conocida como 'El pescador y su esposa.' Recuerdo que tiene moralaje semejante. Mis padres me la habr&iacute;an le&iacute;do un centenar de veces. Otro cuento de que disfrutaba era una f&aacute;bula de Jean de la Fontaine&nbsp;que se trata de una peste que hab&iacute;a golpeado a los animales, no recuerdo su nombre, pero ten&iacute;a una moraleja muy elevada que, tristemente, ya no recuerdo tampoco. &nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Upcoming Changes for Free Subscribers]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/488]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-29 19:06:26]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>I'l miss JP and Liliana. Smart, funny, attractive people. But my goal is not to be in a fan club but to learn Spanish. And there are ample resources available elsewhere.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I'l miss JP and Liliana. Smart, funny, attractive people. But my goal is not to be in a fan club but to learn Spanish. And there are ample resources available elsewhere.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Kidnapping: Epidode 4.]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-epidode-4/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-17 01:29:18]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Ah, &iexcl;qu&eacute; bruto soy! Obviamente "se llamaba" Lill y todos "la conoc&iacute;an" como Nancy. Es malo cuando los tiempos no se concuerden.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Ah, &iexcl;qu&eacute; bruto soy! Obviamente "se llamaba" Lill y todos "la conoc&iacute;an" como Nancy. Es malo cuando los tiempos no se concuerden.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Kidnapping: Epidode 4.]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kidnapping-epidode-4/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-17 00:58:49]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>(a)</p>
<p>Kikuyu ha hecho una buena pregunta. Se encuentran estos modismos en el diccionario:&nbsp;<em>adelantarse a los acontecimientos</em> = to jump the gun;&nbsp;<em>adelantar acontecimientos</em> = to get ahead of oneself.&nbsp;Por eso estoy un poco confundido tambi&eacute;n...</p>
<p>(b)</p>
<p>Ver&oacute;nica/Sof&iacute;a me recuerda sobre la letra de una canci&oacute;n de los Beatles: &iquest;est&aacute; correcta la siguiente traducci&oacute;n?&nbsp;</p>
<p><em>Su nombre era McGill</em>, (Her name was McGill)</p>
<p><em>y se llama a si misma Lill</em>, (and she called herself Lill)</p>
<p><em>pero todos la conocen como Nancy</em>. (But everyone knew her as Nancy.)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>(a)</p>
<p>Kikuyu ha hecho una buena pregunta. Se encuentran estos modismos en el diccionario:&nbsp;<em>adelantarse a los acontecimientos</em> = to jump the gun;&nbsp;<em>adelantar acontecimientos</em> = to get ahead of oneself.&nbsp;Por eso estoy un poco confundido tambi&eacute;n...</p>
<p>(b)</p>
<p>Ver&oacute;nica/Sof&iacute;a me recuerda sobre la letra de una canci&oacute;n de los Beatles: &iquest;est&aacute; correcta la siguiente traducci&oacute;n?&nbsp;</p>
<p><em>Su nombre era McGill</em>, (Her name was McGill)</p>
<p><em>y se llama a si misma Lill</em>, (and she called herself Lill)</p>
<p><em>pero todos la conocen como Nancy</em>. (But everyone knew her as Nancy.)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Thunderstorm Edition]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-thunderstorm-edition/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-14 21:13:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>No pude o&iacute;r los truenos. De todos modos, otra edici&oacute;n muy guay de Pa' que sepas, que est&aacute; volvi&eacute;ndose mi canal favorito de Vaina de Espa&ntilde;ol.</p>
<p>Por cierto, &iquest;c&oacute;mo se dice "long-johns" en espa&ntilde;ol?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No pude o&iacute;r los truenos. De todos modos, otra edici&oacute;n muy guay de Pa' que sepas, que est&aacute; volvi&eacute;ndose mi canal favorito de Vaina de Espa&ntilde;ol.</p>
<p>Por cierto, &iquest;c&oacute;mo se dice "long-johns" en espa&ntilde;ol?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: New Guinness World Record]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/new-guinness-world-record/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-05 16:32:11]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>In the discussion JP and Liliana insist that, whether "2,95" or "2.95" is written, one reads them as "dos punto noventa y cinco." But having listened a dozen times to what Esti says in the dialogue, I swear she's saying "coma". Don't want to be a problem - just need clarity. Thanks.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>In the discussion JP and Liliana insist that, whether "2,95" or "2.95" is written, one reads them as "dos punto noventa y cinco." But having listened a dozen times to what Esti says in the dialogue, I swear she's saying "coma". Don't want to be a problem - just need clarity. Thanks.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Oprah]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/oprah/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-29 20:36:26]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yo no he visto nunca del show Oprah, no s&oacute;lo por falta de tiempo sino que en general he pensado que no tenga la vida en s&iacute; el tiempo para tales cosas.</p>
<p>Pero quiz&aacute;s me haya estado equivocado; entonces, la pr&oacute;xima vez que est&eacute; resfriado y tenga que quedarme en casa, hay que ver el programa para conocer a esta reina de televisi&oacute;n.</p>
<p>Por lo visto Oprah es una figura de importancia profunda. Dado toda la publicidad&nbsp;que ha recibido a lo largo de los &uacute;ltimos a&ntilde;os&nbsp;- y &eacute;sta casi siempre se ha acercado a la idolatr&iacute;a - se supone que sin ver del show Oprah, no se participe llenamente en la cultura contempor&aacute;nea.</p>
<p>Las mentas inquietas necesitan saber.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo no he visto nunca del show Oprah, no s&oacute;lo por falta de tiempo sino que en general he pensado que no tenga la vida en s&iacute; el tiempo para tales cosas.</p>
<p>Pero quiz&aacute;s me haya estado equivocado; entonces, la pr&oacute;xima vez que est&eacute; resfriado y tenga que quedarme en casa, hay que ver el programa para conocer a esta reina de televisi&oacute;n.</p>
<p>Por lo visto Oprah es una figura de importancia profunda. Dado toda la publicidad&nbsp;que ha recibido a lo largo de los &uacute;ltimos a&ntilde;os&nbsp;- y &eacute;sta casi siempre se ha acercado a la idolatr&iacute;a - se supone que sin ver del show Oprah, no se participe llenamente en la cultura contempor&aacute;nea.</p>
<p>Las mentas inquietas necesitan saber.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I bet you won't...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-bet-you-wont/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-22 21:09:13]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>La apuesta est&aacute; hecha. A Leo no hay otra opci&oacute;n. Necesita comerse la cucaracha para evitar la verg&uuml;enza de vestirse como una mujer...</p>
<p>Me acuerdo con JP que las cucarachas son repugnantes. Aunque para m&iacute; la idea de comer una babosa es m&aacute;s asco que la de comer una cucaracha. Quiero decir una babosa muy gorda, muy 'gauchinanga.'</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>La apuesta est&aacute; hecha. A Leo no hay otra opci&oacute;n. Necesita comerse la cucaracha para evitar la verg&uuml;enza de vestirse como una mujer...</p>
<p>Me acuerdo con JP que las cucarachas son repugnantes. Aunque para m&iacute; la idea de comer una babosa es m&aacute;s asco que la de comer una cucaracha. Quiero decir una babosa muy gorda, muy 'gauchinanga.'</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I bet you won't...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-bet-you-wont/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-22 20:38:08]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Strelnikov--</p>
<p>No "tienen capaz", sino "son capaces". "Capaz" no es un sustantivo. O puedes escribir "tienen la capacidad".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Strelnikov--</p>
<p>No "tienen capaz", sino "son capaces". "Capaz" no es un sustantivo. O puedes escribir "tienen la capacidad".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I bet you won't...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-bet-you-wont/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-22 19:41:05]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Mi consejo a Leo:</p>
<p>(1) M&eacute;tela en chocolate fundido;</p>
<p>(2) Tr&aacute;gala sin masticar;</p>
<p>(3) Aseg&uacute;rate que no viva el animal.</p>
<p>Recu&eacute;rdate que las cucarachas tienen capaz de sobrevivir la guerra nuclear. Entonces, es cierto que pueden vivir en el cuerpo, que est&aacute; para&iacute;so por varios par&aacute;sitos asquerosos.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi consejo a Leo:</p>
<p>(1) M&eacute;tela en chocolate fundido;</p>
<p>(2) Tr&aacute;gala sin masticar;</p>
<p>(3) Aseg&uacute;rate que no viva el animal.</p>
<p>Recu&eacute;rdate que las cucarachas tienen capaz de sobrevivir la guerra nuclear. Entonces, es cierto que pueden vivir en el cuerpo, que est&aacute; para&iacute;so por varios par&aacute;sitos asquerosos.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I bet you won't...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-bet-you-wont/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-22 19:11:42]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>
<p>&iquest;Se permite a Leo que mate antemano la cucaracha? Yo odiar&iacute;a masticar tal insecto pero, si no masticada, quiz&aacute;s no se morir&iacute;a al ser comida, sino que fuera sobreviviendo en el est&oacute;mago de Leo. Se sabe que la cucaracha es muy fuerte.</p>
</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>
<p>&iquest;Se permite a Leo que mate antemano la cucaracha? Yo odiar&iacute;a masticar tal insecto pero, si no masticada, quiz&aacute;s no se morir&iacute;a al ser comida, sino que fuera sobreviviendo en el est&oacute;mago de Leo. Se sabe que la cucaracha es muy fuerte.</p>
</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Telenovelas]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/429]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-21 22:13:00]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Deseo que podr&iacute;a descargar todos los episodios de la telenovela "Prisionera" que dieron en Telemundo hace algunos a&ntilde;os. Me encantaba Gaby Spanic. Cuando la miraba no entend&iacute;a bien y estaba sigui&eacute;ndo la historia con dificultad. Quiero mirarla de nuevo para aprender todo lo que a m&iacute; me perd&iacute;.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Deseo que podr&iacute;a descargar todos los episodios de la telenovela "Prisionera" que dieron en Telemundo hace algunos a&ntilde;os. Me encantaba Gaby Spanic. Cuando la miraba no entend&iacute;a bien y estaba sigui&eacute;ndo la historia con dificultad. Quiero mirarla de nuevo para aprender todo lo que a m&iacute; me perd&iacute;.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Winter is my favorite]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/winter-is-my-favorite/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-21 21:42:34]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hay que decir que cada estaci&oacute;n tiene sus propios encantos y caracter&iacute;sticas. No obstante, al menos en esta zona del estado de Nueva York, el invierno puede durar seis meses, y t&iacute;picamente en la primavera hay demasiado lluvia. Por eso prefiero el verano - a pesar de su humedad y sus mosquitos - a aquellas estaciones. Pero sobretodo el estaci&oacute;n que m&aacute;s me gusta es el oto&ntilde;o, con sus aires refrescantes, sus cambios de color, y sus dejos po&eacute;ticos de muerte.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hay que decir que cada estaci&oacute;n tiene sus propios encantos y caracter&iacute;sticas. No obstante, al menos en esta zona del estado de Nueva York, el invierno puede durar seis meses, y t&iacute;picamente en la primavera hay demasiado lluvia. Por eso prefiero el verano - a pesar de su humedad y sus mosquitos - a aquellas estaciones. Pero sobretodo el estaci&oacute;n que m&aacute;s me gusta es el oto&ntilde;o, con sus aires refrescantes, sus cambios de color, y sus dejos po&eacute;ticos de muerte.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: A Tour of Chicago]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/a-tour-of-chicago/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-18 22:26:53]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>
<p>Charcutera para el mundo,&nbsp;Fabricante de herramientas,&nbsp;Empiladora de trigo,&nbsp;Jugadora con ferrocarriles y&nbsp;la manipuladora de carga de la naci&oacute;n,&nbsp;tempestuosa,&nbsp;ronca,&nbsp;va peleando,&nbsp;Ciudad de los hombros grandes...</p>
<p>-Carlos Burgo de Arena</p>
</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>
<p>Charcutera para el mundo,&nbsp;Fabricante de herramientas,&nbsp;Empiladora de trigo,&nbsp;Jugadora con ferrocarriles y&nbsp;la manipuladora de carga de la naci&oacute;n,&nbsp;tempestuosa,&nbsp;ronca,&nbsp;va peleando,&nbsp;Ciudad de los hombros grandes...</p>
<p>-Carlos Burgo de Arena</p>
</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Speaking Spanglish]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/speaking-spanglish/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-12 22:47:59]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Dos ejemplos muy feos de Spanglish desde Espa&ntilde;a:</p>
<p>el jet lag</p>
<p>el relax</p>
<p>&iexcl;Son asquerosas!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Dos ejemplos muy feos de Spanglish desde Espa&ntilde;a:</p>
<p>el jet lag</p>
<p>el relax</p>
<p>&iexcl;Son asquerosas!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Where are you going to eat?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/where-are-you-going-to-eat/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-01 20:06:09]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>
<p>adela2654-</p>
<p>some suggested corrections, based on the English equivalent you want:</p>
<p>Hoy yo almorc&eacute;&nbsp;fideos chinos. <strong>Los</strong> prepar&eacute; en la cocina, pues no <strong>los</strong> <strong>tuve</strong> que comprar. <strong>Estaban</strong> muy deliciosos. Para la cena, mi amigo y yo <strong>fuimos a</strong> la pizzeria.&nbsp;<strong>Beb&iacute;</strong> <strong>re</strong>fresco.</p>
<p>&nbsp;</p>
</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>
<p>adela2654-</p>
<p>some suggested corrections, based on the English equivalent you want:</p>
<p>Hoy yo almorc&eacute;&nbsp;fideos chinos. <strong>Los</strong> prepar&eacute; en la cocina, pues no <strong>los</strong> <strong>tuve</strong> que comprar. <strong>Estaban</strong> muy deliciosos. Para la cena, mi amigo y yo <strong>fuimos a</strong> la pizzeria.&nbsp;<strong>Beb&iacute;</strong> <strong>re</strong>fresco.</p>
<p>&nbsp;</p>
</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Iron These Clothes]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/iron-these-clothes/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-01 19:01:17]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[strelnikov1960]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Cuando las clases subjugadas se levantar&aacute;n, todos tendremos que planchar, limpiar, y arreglar nos propias cosas.&nbsp;</p>
<p>Hace muchos a&ntilde;os, antes de su muerte, mi pap&aacute; sol&iacute;a preguntar qui&eacute;n barriera las calles despu&eacute;s de que tenga todo el mundo un doctorado... supongo que los doctores deber&iacute;an hacerlo, &iquest;no?</p>
<p>O quiz&aacute; necesitamos mantener a una parte de las masas -- a "ciertas personas p&aacute;lidas y enclenques" -- para hacer las tareas desagradables, &iquest;no? En esta manera los de cultura alta pueden permanecer en su nivel superior.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cuando las clases subjugadas se levantar&aacute;n, todos tendremos que planchar, limpiar, y arreglar nos propias cosas.&nbsp;</p>
<p>Hace muchos a&ntilde;os, antes de su muerte, mi pap&aacute; sol&iacute;a preguntar qui&eacute;n barriera las calles despu&eacute;s de que tenga todo el mundo un doctorado... supongo que los doctores deber&iacute;an hacerlo, &iquest;no?</p>
<p>O quiz&aacute; necesitamos mantener a una parte de las masas -- a "ciertas personas p&aacute;lidas y enclenques" -- para hacer las tareas desagradables, &iquest;no? En esta manera los de cultura alta pueden permanecer en su nivel superior.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
