<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - pussycat Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Formal Dinner 1: Introducing your wife.]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/formal-dinner-1-introducing-your-wife/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-10-14 08:08:52]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>JP</p>
<p>The audio for Exercise 3 isn't working.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JP</p>
<p>The audio for Exercise 3 isn't working.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Riding a horse]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-23 09:25:59]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>Me gustan muchos los caballos.&nbsp; Cuando era joven ten&iacute;a un poni para unos a&ntilde;os.&nbsp;&nbsp; Fue negro y se llamaba "Cinders".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>Me gustan muchos los caballos.&nbsp; Cuando era joven ten&iacute;a un poni para unos a&ntilde;os.&nbsp;&nbsp; Fue negro y se llamaba "Cinders".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Contagious]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/contagious/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-22 05:01:51]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yo dir&iacute;a a Liliana "Liliana, su toz suena muy mal.&nbsp; &iquest;Por qu&eacute; no tome unos d&iacute;as de baja porque ser&aacute;s mejorar m&aacute;s rapido y tambi&eacute;n no contagiar&aacute;nos?"</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo dir&iacute;a a Liliana "Liliana, su toz suena muy mal.&nbsp; &iquest;Por qu&eacute; no tome unos d&iacute;as de baja porque ser&aacute;s mejorar m&aacute;s rapido y tambi&eacute;n no contagiar&aacute;nos?"</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: What a family]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/what-a-family/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-10 02:58:31]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola spanishPod,</p>
<p>Mi familia es muy peque&ntilde;a.&nbsp; No tengo hermanos.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola spanishPod,</p>
<p>Mi familia es muy peque&ntilde;a.&nbsp; No tengo hermanos.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Guacamole]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/guacamole/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-03 00:14:38]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>JP</p>
<p>Thank you for the advice.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JP</p>
<p>Thank you for the advice.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Guacamole]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/guacamole/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-02 00:19:02]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hello Leo,</p>
<p>Thank you for your comment.&nbsp;&nbsp;I don't think I have ever had Guacamole but it sounds really good.&nbsp; It would be nice though, if for future recipes that you know can be frozen , you could just indicate this.&nbsp; I ask because if a&nbsp;meal cooked in quite a large quantity can't be frozen&nbsp;it gets wasted&nbsp; because I can never eat all of it.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hello Leo,</p>
<p>Thank you for your comment.&nbsp;&nbsp;I don't think I have ever had Guacamole but it sounds really good.&nbsp; It would be nice though, if for future recipes that you know can be frozen , you could just indicate this.&nbsp; I ask because if a&nbsp;meal cooked in quite a large quantity can't be frozen&nbsp;it gets wasted&nbsp; because I can never eat all of it.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Guacamole]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/guacamole/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-01 09:25:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola Leo,</p>
<p>Un lecci&oacute;n muy bien pero en futuro, por favor, &iquest;puede decirnos si podamos congelar&nbsp;la receta terminada?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Leo,</p>
<p>Un lecci&oacute;n muy bien pero en futuro, por favor, &iquest;puede decirnos si podamos congelar&nbsp;la receta terminada?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Which bus?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/which-bus/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-01 02:13:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Cuando voy a Chester o Shrewsbury normalmente conduzco a la "Park and Ride" y entonces tomo el autob&uacute;s a la ciudad.</p>
<p>Hi Spanishpod, no hay audio a ejercicio 3.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cuando voy a Chester o Shrewsbury normalmente conduzco a la "Park and Ride" y entonces tomo el autob&uacute;s a la ciudad.</p>
<p>Hi Spanishpod, no hay audio a ejercicio 3.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Movie Tickets]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/movie-tickets/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-31 04:49:35]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Me gusta sentarse en la sof&aacute; solo porque me permite extenderse en comodidad.&nbsp; Sin embargo, cuando mi nieta me visitada normalamente ella gana la sof&aacute; primera.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta sentarse en la sof&aacute; solo porque me permite extenderse en comodidad.&nbsp; Sin embargo, cuando mi nieta me visitada normalamente ella gana la sof&aacute; primera.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Superhero Edition]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-superhero-edition/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-25 09:36:19]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>It is easier for me just to think of the translation of "hay que" as "it is necessary"!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>It is easier for me just to think of the translation of "hay que" as "it is necessary"!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Peru from A to Z]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/peru-from-a-to-z/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-13 11:02:34]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola Leo,</p>
<p>El video fue muy bueno de las lineas del Nasca pero especialmente me gust&eacute; la musica.&nbsp; Fue muy&nbsp;fantasmaj&oacute;rico).&nbsp;&nbsp; &iquest;Por favor, te sabes el titulo de la musica?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Leo,</p>
<p>El video fue muy bueno de las lineas del Nasca pero especialmente me gust&eacute; la musica.&nbsp; Fue muy&nbsp;fantasmaj&oacute;rico).&nbsp;&nbsp; &iquest;Por favor, te sabes el titulo de la musica?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Feng Shui]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/feng-shui/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-11 08:49:36]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola Spanish Pod,</p>
<p>&iexcl;Que molestia!&nbsp; Tengo un armario con las puertas&nbsp;de&nbsp;espejos y mi cama est&aacute; a hacia lo.&nbsp; Sin embargo duermo con mi cabeza hacia el norte.</p>
<p>&iquest;Por favor, puede explicar el uso de la frase "de cualquier manera que + dormir"?&nbsp; &iquest;Traducir&iacute;a como "However the manner in which I sleep" o "However, I sleep"?</p>
<p>A prop&oacute;sito la palabra "romper" es "to break (una cosa) no "to brake (a car)".&nbsp; Suenan el mismo pero las sentidos diferentes.&nbsp; Est&aacute; en el vocabulario suplementario.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Spanish Pod,</p>
<p>&iexcl;Que molestia!&nbsp; Tengo un armario con las puertas&nbsp;de&nbsp;espejos y mi cama est&aacute; a hacia lo.&nbsp; Sin embargo duermo con mi cabeza hacia el norte.</p>
<p>&iquest;Por favor, puede explicar el uso de la frase "de cualquier manera que + dormir"?&nbsp; &iquest;Traducir&iacute;a como "However the manner in which I sleep" o "However, I sleep"?</p>
<p>A prop&oacute;sito la palabra "romper" es "to break (una cosa) no "to brake (a car)".&nbsp; Suenan el mismo pero las sentidos diferentes.&nbsp; Est&aacute; en el vocabulario suplementario.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Scary Movie]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/scary-movie/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-31 02:52:44]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias Esti y Leo por los ejemplos.</p>
<p>Me gustan ver muchas tipas diferentes de las peliculas pero mis favoritas est&aacute;n los peliculas de suspense.&nbsp; Anoche vi "Juega Neblinoso Para Mi" con Clint Eastwood.&nbsp;&nbsp;Era muy bien.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Esti y Leo por los ejemplos.</p>
<p>Me gustan ver muchas tipas diferentes de las peliculas pero mis favoritas est&aacute;n los peliculas de suspense.&nbsp; Anoche vi "Juega Neblinoso Para Mi" con Clint Eastwood.&nbsp;&nbsp;Era muy bien.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Qué tal, free lunch, and LOL]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/que-tal-free-lunch-and-lol/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-29 00:11:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola Esti,</p>
<p>Muchas gracias por su respuesta. &iexcl;Voy&nbsp;a Majorca en Septiembre!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Esti,</p>
<p>Muchas gracias por su respuesta. &iexcl;Voy&nbsp;a Majorca en Septiembre!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Qué tal, free lunch, and LOL]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/que-tal-free-lunch-and-lol/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-28 00:50:47]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola Liliana Y Esti,</p>
<p>Por favor.&nbsp; &iquest;Cu&aacute;l de los eufemismos por "voy a visitar&nbsp;el aseo" estar&iacute;a m&aacute;s cort&eacute;s por una&nbsp;se&ntilde;ora a util?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Liliana Y Esti,</p>
<p>Por favor.&nbsp; &iquest;Cu&aacute;l de los eufemismos por "voy a visitar&nbsp;el aseo" estar&iacute;a m&aacute;s cort&eacute;s por una&nbsp;se&ntilde;ora a util?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: El Clima UK]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/409]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-26 23:52:26]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias Donperigro,</p>
<p>Estoy muy ocupado &eacute;ste fin de la semana pero tendr&iacute;a un turno mas tarde en la semana.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Donperigro,</p>
<p>Estoy muy ocupado &eacute;ste fin de la semana pero tendr&iacute;a un turno mas tarde en la semana.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: El Clima UK]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/409]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-26 11:10:15]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hoy hace mucho calor y lo&nbsp;he aprovechado.&nbsp; He trabajado en mi jardin por unos horas principalmente&nbsp;reduciendo un seto y unos arbustoles.&nbsp; El trabajo bastante duro pero muy satisfactoria cuando&nbsp;finaliz&oacute;.&nbsp;</p>
<p>Me gustar&iacute;a bastante comenzar un post de jardinaria pero no s&eacute; como hacerlo.&nbsp; &iquest;Puedo algu&iacute;en ayudarme por favor?&nbsp; &iquest;Hay algu&iacute;en interesante en un post como &eacute;ste?&nbsp; Mis habilidades a jardinaria no est&aacute;n muy bueno y estar&iacute;a &uacute;til si de vez en cuando&nbsp; pregunte otras personas.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hoy hace mucho calor y lo&nbsp;he aprovechado.&nbsp; He trabajado en mi jardin por unos horas principalmente&nbsp;reduciendo un seto y unos arbustoles.&nbsp; El trabajo bastante duro pero muy satisfactoria cuando&nbsp;finaliz&oacute;.&nbsp;</p>
<p>Me gustar&iacute;a bastante comenzar un post de jardinaria pero no s&eacute; como hacerlo.&nbsp; &iquest;Puedo algu&iacute;en ayudarme por favor?&nbsp; &iquest;Hay algu&iacute;en interesante en un post como &eacute;ste?&nbsp; Mis habilidades a jardinaria no est&aacute;n muy bueno y estar&iacute;a &uacute;til si de vez en cuando&nbsp; pregunte otras personas.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Winter is my favorite]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/winter-is-my-favorite/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-21 10:46:26]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>Estar&iacute;a agradable aqu&iacute; en ingleterra si podr&iacute;amos tener&nbsp;un verano est&eacute; a&ntilde;o porque hasta ahora hemos tenido casi todo el&nbsp;lluvia.&nbsp; No recuerdo un julio tan mal como est&eacute;.&nbsp; Los ni&ntilde;os comienzan sus vacaciones de escuela ahora y se espera&nbsp;el tiempo mejorar&aacute; pronto.&nbsp; &iexcl;Hoy est&aacute; el lunes a las siete menos viente del tarde&nbsp;y el sol es brillante por un cambio!&nbsp; Tal vez el verano est&aacute; aqu&iacute; por fin.</p>
<p>Normalmente mi estaci&oacute;n preferido est&aacute; el verano.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>Estar&iacute;a agradable aqu&iacute; en ingleterra si podr&iacute;amos tener&nbsp;un verano est&eacute; a&ntilde;o porque hasta ahora hemos tenido casi todo el&nbsp;lluvia.&nbsp; No recuerdo un julio tan mal como est&eacute;.&nbsp; Los ni&ntilde;os comienzan sus vacaciones de escuela ahora y se espera&nbsp;el tiempo mejorar&aacute; pronto.&nbsp; &iexcl;Hoy est&aacute; el lunes a las siete menos viente del tarde&nbsp;y el sol es brillante por un cambio!&nbsp; Tal vez el verano est&aacute; aqu&iacute; por fin.</p>
<p>Normalmente mi estaci&oacute;n preferido est&aacute; el verano.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Winter is my favorite]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/winter-is-my-favorite/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-21 10:03:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola SpanishPod,</p>
<p>In the extension under "El verano"&nbsp; the first two sentences have an incorrect translation and under "animar" the first two sentences have no translation at all.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola SpanishPod,</p>
<p>In the extension under "El verano"&nbsp; the first two sentences have an incorrect translation and under "animar" the first two sentences have no translation at all.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I'm not going]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/im-not-going/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-20 09:19:39]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pussycat]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>JP,</p>
<p>I couldn't get any audio for the dialogue, vocabulary, and extension.&nbsp; The exercises didn't come up at all.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JP,</p>
<p>I couldn't get any audio for the dialogue, vocabulary, and extension.&nbsp; The exercises didn't come up at all.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
