<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - pattyayers Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Tanta incultura en este mundo...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tanta-incultura-en-este-mundo/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-11-07 08:47:30]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Don't you guys mean "<em>Such</em> a lack of culture.."?&nbsp; (I'm so proud that I know one measly language, ha ha!)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Don't you guys mean "<em>Such</em> a lack of culture.."?&nbsp; (I'm so proud that I know one measly language, ha ha!)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: El Día de los Muertos]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/el-dia-de-los-muertos/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-10-31 07:16:17]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Oh my God, those photos are hilarious!!&nbsp;&nbsp; :-D</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Oh my God, those photos are hilarious!!&nbsp;&nbsp; :-D</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Assault with a firearm VII: The Getaway]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-10-29 13:04:52]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks, Cobre. . Re. "Otra vez, en espanol", I'd rather write here in English and focus on practicing my Spanish outloud. I especially try not to read the posts in Spanish here, because I tend to remember what I read, and I think I'd pick up a lot of mistakes!! No offense to anybody - it just doesn't seem like a good idea!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Cobre. . Re. "Otra vez, en espanol", I'd rather write here in English and focus on practicing my Spanish outloud. I especially try not to read the posts in Spanish here, because I tend to remember what I read, and I think I'd pick up a lot of mistakes!! No offense to anybody - it just doesn't seem like a good idea!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Assault with a firearm VII: The Getaway]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/assault-with-a-firearm-vii-the-getaway/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-10-28 08:12:11]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><strong>&gt; kikuyu:</strong> &iquest;Qu&eacute; pasar&aacute; el miercoles? <span style="color: #888888;">What will happen on Wednesday?</span></p>
<p>Here's what I see happening. After the crash, they stumble out of the car to find that the other car they hit was driven by a priest. They're so upset and disoriented that they ask him to hear their confession and then marry them on the spot. Then they agree to drive to the police station and turn in the money. All of this happens with the pink bunny ears still on.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><strong>&gt; kikuyu:</strong> &iquest;Qu&eacute; pasar&aacute; el miercoles? <span style="color: #888888;">What will happen on Wednesday?</span></p>
<p>Here's what I see happening. After the crash, they stumble out of the car to find that the other car they hit was driven by a priest. They're so upset and disoriented that they ask him to hear their confession and then marry them on the spot. Then they agree to drive to the police station and turn in the money. All of this happens with the pink bunny ears still on.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: El parto]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/el-parto/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-10-16 13:38:04]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>LOLOL Anna8!! That must be it.</p>
<p>Patty</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>LOLOL Anna8!! That must be it.</p>
<p>Patty</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: UFO]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/ufo/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-10-16 13:36:14]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>This was hilarious, you guys. Thanks so much for making Spanish lessons entertaining!!</p>
<p>How about a sequel? What happens next?? Inquiring minds want to know!</p>
<p>Cheers,</p>
<p>Patty</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>This was hilarious, you guys. Thanks so much for making Spanish lessons entertaining!!</p>
<p>How about a sequel? What happens next?? Inquiring minds want to know!</p>
<p>Cheers,</p>
<p>Patty</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: El parto]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/el-parto/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-10-14 13:38:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hello - great lesson! A couple of things in the PDF:</p>
<p>"...aun sigo dudando si tener un parto natural o no" is translated, "...I still doubt if it's going to be a natural delivery or not". I've never heard the English word "doubt" used that way - we'd say, "I still haven't decided if.." or "I'm still not sure if..."</p>
<p>Also, I hope <em>nobody</em> ever gets "abdominal legions" since that would mean that they had "a large military force" in their abdomen! That would be even worse than "lesions"!!</p>
<p>Cheers,</p>
<p>Patty</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hello - great lesson! A couple of things in the PDF:</p>
<p>"...aun sigo dudando si tener un parto natural o no" is translated, "...I still doubt if it's going to be a natural delivery or not". I've never heard the English word "doubt" used that way - we'd say, "I still haven't decided if.." or "I'm still not sure if..."</p>
<p>Also, I hope <em>nobody</em> ever gets "abdominal legions" since that would mean that they had "a large military force" in their abdomen! That would be even worse than "lesions"!!</p>
<p>Cheers,</p>
<p>Patty</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Welcome to my home]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/welcome-to-my-home/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-30 11:19:55]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Good lesson, but yeah, the PDF is all messed up.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Good lesson, but yeah, the PDF is all messed up.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I just said 'yah.'  Period.  ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-just-said-yah-period/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-24 10:15:21]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hey! The "Pa&acute;que sepas..." is missing from the file's name. I had to add it so that my "smart lists" on iTunes would work!&nbsp; :-)</p>
<p>But in any case, I always look forward to a Pa&acute;Que Sepas podcast. The name must be short for "So that you know that all of us here at SpanishPod are actually crazy people."&nbsp; Ha ha!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hey! The "Pa&acute;que sepas..." is missing from the file's name. I had to add it so that my "smart lists" on iTunes would work!&nbsp; :-)</p>
<p>But in any case, I always look forward to a Pa&acute;Que Sepas podcast. The name must be short for "So that you know that all of us here at SpanishPod are actually crazy people."&nbsp; Ha ha!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Yes, you have to learn the subjunctive!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/yes-you-have-to-learn-the-subjunctive/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-19 07:13:12]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hey guys! A great Pa&acute;que sepas, but one thing was confusing to me.</p>
<p>You told us what "hacer falta" means, and I <em>think</em> you gave the examples: "Me hace falta una naranja" and "Me hacen falta unas naranjas". So (unless I heard wrong) what is the verb "hace" agreeing with? Is it like "Me gusta..." and so means "Oranges are lacking for me" or something??</p>
<p>Straighten me out, please!&nbsp; :-)&nbsp; Thanks in advance!</p>
<p>Patty</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hey guys! A great Pa&acute;que sepas, but one thing was confusing to me.</p>
<p>You told us what "hacer falta" means, and I <em>think</em> you gave the examples: "Me hace falta una naranja" and "Me hacen falta unas naranjas". So (unless I heard wrong) what is the verb "hace" agreeing with? Is it like "Me gusta..." and so means "Oranges are lacking for me" or something??</p>
<p>Straighten me out, please!&nbsp; :-)&nbsp; Thanks in advance!</p>
<p>Patty</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Subject Pronouns]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/subject-pronouns/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-09-05 05:29:56]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi Spanish Pod People - Is "Clave" just for premium subscribers, then? That's what it says on its page, but in other places where it's announced, it says it's for all paid subscribers.</p>
<p>Inquiring minds want to know!&nbsp; :-)</p>
<p>Patty</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Spanish Pod People - Is "Clave" just for premium subscribers, then? That's what it says on its page, but in other places where it's announced, it says it's for all paid subscribers.</p>
<p>Inquiring minds want to know!&nbsp; :-)</p>
<p>Patty</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Teach me the command form!  :-) ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/460]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-14 10:11:34]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks very much, "Donperigo", "Cobre" and "Annajo".</p>
<p>Patty</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks very much, "Donperigo", "Cobre" and "Annajo".</p>
<p>Patty</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Teach me the command form!  :-) ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/460]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-09 08:39:42]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>I need to learn the imperative form. Does SpanishPod have specific lessons on it, or an article in Resources?</p>
<p>Help me. Teach me how to say commands. Don't confuse me. Show me where the lessons are. Let the learning begin! (See, at least I can do it in English!)</p>
<p>Cheers,</p>
<p>Patty</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>I need to learn the imperative form. Does SpanishPod have specific lessons on it, or an article in Resources?</p>
<p>Help me. Teach me how to say commands. Don't confuse me. Show me where the lessons are. Let the learning begin! (See, at least I can do it in English!)</p>
<p>Cheers,</p>
<p>Patty</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Lindo, hermoso, bonito, guapo...?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/456]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-07 12:41:31]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Wow!! I'm so excited, because my question <em>already</em> got answered in a Pa' Que Sepas show! Thanks a lot, guys!! SpanishPod is the best.</p>
<p>Cobre, I have no idea what you're talking about, so, whatever!&nbsp; :-)</p>
<p>Patty</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Wow!! I'm so excited, because my question <em>already</em> got answered in a Pa' Que Sepas show! Thanks a lot, guys!! SpanishPod is the best.</p>
<p>Cobre, I have no idea what you're talking about, so, whatever!&nbsp; :-)</p>
<p>Patty</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Dream]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-dream/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-06 13:38:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hey all - I was just reading this dialog and actually I think the interpretation of the dream's meaning is obvious. The dreamer sees himself or herself in the role of someone whose job it is to "awaken" Americans! So I think whoever wrote this feels they have a mission to awaken gringos to the importance of the Spanish language.</p>
<p>Ja ja ja! Just thought I'd share.&nbsp; :-)</p>
<p>Patty</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hey all - I was just reading this dialog and actually I think the interpretation of the dream's meaning is obvious. The dreamer sees himself or herself in the role of someone whose job it is to "awaken" Americans! So I think whoever wrote this feels they have a mission to awaken gringos to the importance of the Spanish language.</p>
<p>Ja ja ja! Just thought I'd share.&nbsp; :-)</p>
<p>Patty</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Lindo, hermoso, bonito, guapo...?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/456]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-06 11:33:59]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[pattyayers]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>I have a vocabulary question! I don't know which of these words to use when: lindo/a, hermoso/a, bonito/a, guapo/a. I'm confused about which words are commonly used to describe a person, and which are commonly used to describe things. And I don't feel sure what the shades of meanings are - cute? pretty? beautiful? gorgeous? hot?</p>
<p>I would love to hear this discussed, I mean argued, on a Pa' Que Sepas (my favorite thing about SpanishPod)! But I appreciate any enlightenment you can offer!</p>
<p>Gracias,</p>
<p>Patty</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola todos,</p>
<p>I have a vocabulary question! I don't know which of these words to use when: lindo/a, hermoso/a, bonito/a, guapo/a. I'm confused about which words are commonly used to describe a person, and which are commonly used to describe things. And I don't feel sure what the shades of meanings are - cute? pretty? beautiful? gorgeous? hot?</p>
<p>I would love to hear this discussed, I mean argued, on a Pa' Que Sepas (my favorite thing about SpanishPod)! But I appreciate any enlightenment you can offer!</p>
<p>Gracias,</p>
<p>Patty</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
