<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - ncmuck Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Too late]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/too-late/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-25 23:47:17]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Congrats for the 100th Newbie lesson!!!</p>
<p>No me gusta de la muchedumbre, por lo tanto evito concierto. Los miro en la tele.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Congrats for the 100th Newbie lesson!!!</p>
<p>No me gusta de la muchedumbre, por lo tanto evito concierto. Los miro en la tele.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Tu Recuerdo-Ricky Martin-Chambao]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tu-recuerdo-ricky-martin-chambao/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-25 02:21:53]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks for this song. This is my favorite of Ricky Martin (than his other popular Spanglish songs).</p>
<p>Similarly can you take up one song of Shakira.. many in the non-native Spanish world sees her a glamorous artist, however I have listened to her songs like "No", "Donde esta Corazon", "Dia en enero", they seems to have some good meaning, but I couldn't able to understand completely. Any of her (complete Spanish) song please?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this song. This is my favorite of Ricky Martin (than his other popular Spanglish songs).</p>
<p>Similarly can you take up one song of Shakira.. many in the non-native Spanish world sees her a glamorous artist, however I have listened to her songs like "No", "Donde esta Corazon", "Dia en enero", they seems to have some good meaning, but I couldn't able to understand completely. Any of her (complete Spanish) song please?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "El presente" de Julieta Venegas]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/el-presente-de-julieta-venegas/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-06 00:30:33]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">This is really a great section, to listen to the Spanish songs.&nbsp;</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">I am listening to Spanish songs, ever since I started learning Spanish. With my intuition, I have picked Juliete, because the words in her songs are not complicated and her pronunciations of words are good. (Unlike other who eats up words influenced by English pop).</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">My recommendation for newbie&rsquo;s of Spanish is &ldquo;Lento&rdquo; from Juliete, just listen to those intonation (and pronunciation), it&rsquo;s real beauty of Juliete&rsquo;s song, and you couldn&rsquo;t ask for more.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">My other pick is Juliete&rsquo;s &ldquo;Premier d&iacute;a&rdquo;, I like this song just because it has words from Indian languages (Hindi, Tamil and Punjabi, and little bit of Korean at the end) appearing in the video.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">For Spanish learners, I also recommend songs of Enrique and Ricky Martin in Spanish. My pick would be Enrique &ldquo;Hero&rdquo;, just listen to the song in English and in Spanish, and appreciate the differences. I bet you would love the Spanish version.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">You can similarly listen to Shakira&rsquo;s &ldquo;Whenever Whenever&rdquo;, in English, which is &ldquo;Suerte&rdquo; in Spanish.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">To add to the crown, being from India I always from Spanish songs are closer to my heart. Reason these songs are more based one love (80% of Indian songs are romantic), have light music and more lingering words. </span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">Here is a sample.. &ldquo;Adiye Kolluthey&rdquo;, Tamil song filmed in San Francisco, just listen to the guitar and video&hellip; (Duet much like Nelly Furtado and Juanes in &ldquo;Fotografia&rdquo;)</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/nUrKsJg7CeA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/nUrKsJg7CeA"></embed>
</object>
</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">This is really a great section, to listen to the Spanish songs.&nbsp;</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">I am listening to Spanish songs, ever since I started learning Spanish. With my intuition, I have picked Juliete, because the words in her songs are not complicated and her pronunciations of words are good. (Unlike other who eats up words influenced by English pop).</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">My recommendation for newbie&rsquo;s of Spanish is &ldquo;Lento&rdquo; from Juliete, just listen to those intonation (and pronunciation), it&rsquo;s real beauty of Juliete&rsquo;s song, and you couldn&rsquo;t ask for more.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">My other pick is Juliete&rsquo;s &ldquo;Premier d&iacute;a&rdquo;, I like this song just because it has words from Indian languages (Hindi, Tamil and Punjabi, and little bit of Korean at the end) appearing in the video.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">For Spanish learners, I also recommend songs of Enrique and Ricky Martin in Spanish. My pick would be Enrique &ldquo;Hero&rdquo;, just listen to the song in English and in Spanish, and appreciate the differences. I bet you would love the Spanish version.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">You can similarly listen to Shakira&rsquo;s &ldquo;Whenever Whenever&rdquo;, in English, which is &ldquo;Suerte&rdquo; in Spanish.</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">To add to the crown, being from India I always from Spanish songs are closer to my heart. Reason these songs are more based one love (80% of Indian songs are romantic), have light music and more lingering words. </span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">Here is a sample.. &ldquo;Adiye Kolluthey&rdquo;, Tamil song filmed in San Francisco, just listen to the guitar and video&hellip; (Duet much like Nelly Furtado and Juanes in &ldquo;Fotografia&rdquo;)</span></p>
<p style="background: white;"><span style="color: black; font-family: &quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/nUrKsJg7CeA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/nUrKsJg7CeA"></embed>
</object>
</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Serenade]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/serenade/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-25 23:48:58]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>
<td id="gap">&nbsp;</td>
<td class="almost_half_cell">
<div id="result_box" dir="ltr">No le&nbsp;s&eacute;, pero s&eacute; Shakira, Julieta, Juanes y Man&aacute;. Me gustan sus canciones.</div>
</td>
</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>
<td id="gap">&nbsp;</td>
<td class="almost_half_cell">
<div id="result_box" dir="ltr">No le&nbsp;s&eacute;, pero s&eacute; Shakira, Julieta, Juanes y Man&aacute;. Me gustan sus canciones.</div>
</td>
</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Privacy]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/privacy/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-22 04:29:23]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Why "<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','to you','Te','t&uacute;')" onmouseout="htip()"><strong>Te</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','I caught','agarr&eacute;','agarrar')" onmouseout="htip()"><strong>agarr&eacute;</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','with','con','con')" onmouseout="htip()"><strong>con</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','las','el')" onmouseout="htip()"><strong>las</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','hands','manos','la mano')" onmouseout="htip()"><strong>manos</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','in','en','en')" onmouseout="htip()"><strong>en</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','la','el')" onmouseout="htip()"><strong>la</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','dough','masa','la masa')" onmouseout="htip()"><strong>masa</strong></span><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','dough','masa','la masa')" onmouseout="htip()">"?</span></p>
<p>The only think I can think .. with clues from Asian culture is that in (in those days), it was not considered nice for guys to be part of doing stuffs in the kitchen, someone caught with hands in the dough, makes sense.</p>
<p>Perhaps for modern days, we need to change this to something like caught with hands in the cookie jar or so.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Why "<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','to you','Te','t&uacute;')" onmouseout="htip()"><strong>Te</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','I caught','agarr&eacute;','agarrar')" onmouseout="htip()"><strong>agarr&eacute;</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','with','con','con')" onmouseout="htip()"><strong>con</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','las','el')" onmouseout="htip()"><strong>las</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (m)','hands','manos','la mano')" onmouseout="htip()"><strong>manos</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Preposition','in','en','en')" onmouseout="htip()"><strong>en</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Article','the','la','el')" onmouseout="htip()"><strong>la</strong></span><strong>&nbsp;</strong><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','dough','masa','la masa')" onmouseout="htip()"><strong>masa</strong></span><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','dough','masa','la masa')" onmouseout="htip()">"?</span></p>
<p>The only think I can think .. with clues from Asian culture is that in (in those days), it was not considered nice for guys to be part of doing stuffs in the kitchen, someone caught with hands in the dough, makes sense.</p>
<p>Perhaps for modern days, we need to change this to something like caught with hands in the cookie jar or so.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: A Fish Story... and Goodbye, JP]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/a-fish-story-and-goodbye-jp/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-22 03:01:08]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>JP, will be missing you. You have been my inspiration and I have been following you in EnglishPod, SpanishPod and FrenchPod.</p>
<p>JP and Esti, Will miss you a lot.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JP, will be missing you. You have been my inspiration and I have been following you in EnglishPod, SpanishPod and FrenchPod.</p>
<p>JP and Esti, Will miss you a lot.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Swear an Oath]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/swear-an-oath/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-10 21:41:06]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Very nice lesson. Vos lo juro, ha ha ha.</p>
<p>I have also seen court sessions in TV show or movies. In the US I have watched Vedict (some court room drama) both in English and Spanish.</p>
<p>Court in India are not that exciting. Both the accused and witness need to stand rather than to sit (as I have seen in the US) and there is no Jury. It's just the judge and there are multiple judges in complicated cases.</p>
<p>But you will be offered to swear on "Holy Bible" if you are Christian or "Holy Kuran" if you are Muslim or "Holy Gita" if you are Hindu and all these three books are available in every court.</p>
<p>People from other religion can take oath any their book of their choice with consent from the Judge.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Very nice lesson. Vos lo juro, ha ha ha.</p>
<p>I have also seen court sessions in TV show or movies. In the US I have watched Vedict (some court room drama) both in English and Spanish.</p>
<p>Court in India are not that exciting. Both the accused and witness need to stand rather than to sit (as I have seen in the US) and there is no Jury. It's just the judge and there are multiple judges in complicated cases.</p>
<p>But you will be offered to swear on "Holy Bible" if you are Christian or "Holy Kuran" if you are Muslim or "Holy Gita" if you are Hindu and all these three books are available in every court.</p>
<p>People from other religion can take oath any their book of their choice with consent from the Judge.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: It's Not Goodbye]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/its-not-goodbye/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-09 01:35:05]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>It's very sad that the team is losing valuable members.. I have enjoyed your lessons.</p>
<p>I have been following JP in Spanishpod, Frenchpod and some of yours in Chinese, and I long term dream was to excel in all these. Hence you are my role model and I will surely miss you.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>It's very sad that the team is losing valuable members.. I have enjoyed your lessons.</p>
<p>I have been following JP in Spanishpod, Frenchpod and some of yours in Chinese, and I long term dream was to excel in all these. Hence you are my role model and I will surely miss you.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Is it Baby Week yet?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/is-it-baby-week-yet/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-04 05:54:24]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks a lot.</p>
<p>Now I remember..this is the song in some on-demand movie service commercial.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot.</p>
<p>Now I remember..this is the song in some on-demand movie service commercial.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Is it Baby Week yet?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/is-it-baby-week-yet/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-04 01:40:31]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>What was that song in the background.. I have heard that one in many Mexican restaurants?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>What was that song in the background.. I have heard that one in many Mexican restaurants?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Going to the pharmacy]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/going-to-the-pharmacy/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-06-02 22:29:09]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Great lesson.. as always good insight about Latino culture / countries.</p>
<p>In India, it was more like Latin American countries, we do not go to doctor unless it is absolutely necessary (infants are the exceptions) and medicines are pretty cheap.</p>
<p>In the US, I see the $4 prescriptions in Walmart and CVS, and I would usually wonder for that $4 in India, I can get doctor consultantion and medicines without getting my insurance involved.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Great lesson.. as always good insight about Latino culture / countries.</p>
<p>In India, it was more like Latin American countries, we do not go to doctor unless it is absolutely necessary (infants are the exceptions) and medicines are pretty cheap.</p>
<p>In the US, I see the $4 prescriptions in Walmart and CVS, and I would usually wonder for that $4 in India, I can get doctor consultantion and medicines without getting my insurance involved.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Me Gustas Tu - Manu Chao]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/829]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-05-21 21:43:33]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>I heard this cool song .. I am trying to find the meaning for "me gustas tu", heard all over the song.</p>
<p>I can understand "me gustas" means that I like you.</p>
<p>But why tu is added in the end.. does it mean the same "I like you" or semething else.. ?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I heard this cool song .. I am trying to find the meaning for "me gustas tu", heard all over the song.</p>
<p>I can understand "me gustas" means that I like you.</p>
<p>But why tu is added in the end.. does it mean the same "I like you" or semething else.. ?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: She's a vegetarian]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/shes-a-vegetarian/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-05-20 03:49:01]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Almost half of the restaurants here in India are pure vegetarian (no eggs either).</p>
<p>In the US and elsewhere in Western World, it healthy vegetarian foods are not tasty and that drives people crazy about being vegetarian.</p>
<p>It&acute;s not that difficult to be vegetarian, when I was in India, I ate &nbsp;meat or fish during weekends only.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Almost half of the restaurants here in India are pure vegetarian (no eggs either).</p>
<p>In the US and elsewhere in Western World, it healthy vegetarian foods are not tasty and that drives people crazy about being vegetarian.</p>
<p>It&acute;s not that difficult to be vegetarian, when I was in India, I ate &nbsp;meat or fish during weekends only.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Need Water]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/need-water/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-04-02 07:01:47]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Nice lesson, left me with a question.</p>
<p>Till now I felt beber is 'to drink'.</p>
<p>When do you use tomar (in context with 'to drink') and beber?&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Nice lesson, left me with a question.</p>
<p>Till now I felt beber is 'to drink'.</p>
<p>When do you use tomar (in context with 'to drink') and beber?&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Mexican Alphabet Chant]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-mexican-alphabet-chant/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-06 09:02:03]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><br />Thanks you for bringing the question on ".. se comi&oacute;..&uml;.<br /><br /><br />I have been trying to learn Spanish for a long time, it started when I was in India, but couldn't get enough resources out there.When I came Raleigh, NC (as&nbsp; temporary contract worker), I thought this is my chance. I tried self learning kit and local libraries, but that didn't help much.<br /><br /><br />I was trading 2 rabbits by then, Chinese and Spanish languages. My Chinese friend pointed me to Chinesepod.com and then I found Spanishpod and beyond that I even found a perfect mimic,&nbsp; JP, who is good with Spanish and Chinese (as a non-native speaker).<br /><br /><br />Guys, your team rocks!<br /><br /><br />For those in US trying to learn Spanish, try watching those Spanish TV Channels with CC (closed captions) option. Univision and Telefutura are the ones available here. You can learn a lot from Soap Operas in Telefutura (they are from Mexico) and watching Sesame Street (Plaza Sesamo) is worth for fun and learning.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><br />Thanks you for bringing the question on ".. se comi&oacute;..&uml;.<br /><br /><br />I have been trying to learn Spanish for a long time, it started when I was in India, but couldn't get enough resources out there.When I came Raleigh, NC (as&nbsp; temporary contract worker), I thought this is my chance. I tried self learning kit and local libraries, but that didn't help much.<br /><br /><br />I was trading 2 rabbits by then, Chinese and Spanish languages. My Chinese friend pointed me to Chinesepod.com and then I found Spanishpod and beyond that I even found a perfect mimic,&nbsp; JP, who is good with Spanish and Chinese (as a non-native speaker).<br /><br /><br />Guys, your team rocks!<br /><br /><br />For those in US trying to learn Spanish, try watching those Spanish TV Channels with CC (closed captions) option. Univision and Telefutura are the ones available here. You can learn a lot from Soap Operas in Telefutura (they are from Mexico) and watching Sesame Street (Plaza Sesamo) is worth for fun and learning.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Call an ambulance!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/call-an-ambulance/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-06 06:36:03]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>I couldn't still understand</p>
<p>&iexcl;No preguntes y llama a una ambulancia!</p>
<p>When I tried conjugation.org for preguntar and llamar..</p>
<p>Preguntes - II Person Subjunctive (present) for preguntar</p>
<p>Llama - III Person Present or II Person Imperative for Llamar.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I thought it would have been ..</p>
<p>&iexcl;No pregunta y llama a una ambulancia!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I couldn't still understand</p>
<p>&iexcl;No preguntes y llama a una ambulancia!</p>
<p>When I tried conjugation.org for preguntar and llamar..</p>
<p>Preguntes - II Person Subjunctive (present) for preguntar</p>
<p>Llama - III Person Present or II Person Imperative for Llamar.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I thought it would have been ..</p>
<p>&iexcl;No pregunta y llama a una ambulancia!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Simple Future]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-simple-future/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-06 05:55:16]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>It is fun to watch La Clave... but I am expecting more. I am struck with Subjunctive, so looking for best explanation in La Clave.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>It is fun to watch La Clave... but I am expecting more. I am struck with Subjunctive, so looking for best explanation in La Clave.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Who ate my sandwich?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/who-ate-my-sandwich/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-27 08:45:55]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks JP.</p>
<p>That was crystal clear.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks JP.</p>
<p>That was crystal clear.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Who ate my sandwich?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/who-ate-my-sandwich/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-26 06:38:24]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Why do we say..</p>
<p>&iquest;<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','who','Qui&eacute;n','qui&eacute;n')" onmouseout="htip()">Qui&eacute;n</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','himself','se','&eacute;l')" onmouseout="htip()">se</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','he ate','comi&oacute;','comerse')" onmouseout="htip()">comi&oacute;</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Possessive','my','mi','mi')" onmouseout="htip()">mi</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','sandwich','s&aacute;ndwich','el s&aacute;ndwich')" onmouseout="htip()">s&aacute;ndwich</span>?</p>
<p>NOT</p>
<p>&iquest;<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','who','Qui&eacute;n','qui&eacute;n')" onmouseout="htip()">Qui&eacute;n</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','he ate','comi&oacute;','comerse')" onmouseout="htip()">comi&oacute;</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Possessive','my','mi','mi')" onmouseout="htip()">mi</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','sandwich','s&aacute;ndwich','el s&aacute;ndwich')" onmouseout="htip()">s&aacute;ndwich</span>?</p>
<p>Will it be wrong if I say the second one?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Why do we say..</p>
<p>&iquest;<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','who','Qui&eacute;n','qui&eacute;n')" onmouseout="htip()">Qui&eacute;n</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','himself','se','&eacute;l')" onmouseout="htip()">se</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','he ate','comi&oacute;','comerse')" onmouseout="htip()">comi&oacute;</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Possessive','my','mi','mi')" onmouseout="htip()">mi</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','sandwich','s&aacute;ndwich','el s&aacute;ndwich')" onmouseout="htip()">s&aacute;ndwich</span>?</p>
<p>NOT</p>
<p>&iquest;<span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','who','Qui&eacute;n','qui&eacute;n')" onmouseout="htip()">Qui&eacute;n</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','he ate','comi&oacute;','comerse')" onmouseout="htip()">comi&oacute;</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Possessive','my','mi','mi')" onmouseout="htip()">mi</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','sandwich','s&aacute;ndwich','el s&aacute;ndwich')" onmouseout="htip()">s&aacute;ndwich</span>?</p>
<p>Will it be wrong if I say the second one?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Check, please.]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/check-please/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-01-19 18:13:59]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[ncmuck]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>En los Estados Unidos, pago con tarjeta de credito.&nbsp;cuando viv&iacute;a en la India, s&oacute;lo he pagado en efectivo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Also I completely agree with Liliana, I feel offended when the bill was brought to me without me asking for it. More true with nationalwide chain restaurants. Ofcourse, you everyone know about the fast food chain, you pay for it and get the food and rush off.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>En los Estados Unidos, pago con tarjeta de credito.&nbsp;cuando viv&iacute;a en la India, s&oacute;lo he pagado en efectivo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Also I completely agree with Liliana, I feel offended when the bill was brought to me without me asking for it. More true with nationalwide chain restaurants. Ofcourse, you everyone know about the fast food chain, you pay for it and get the food and rush off.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
