<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - nancyann Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Dry Cleaning]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/dry-cleaning/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-27 06:13:14]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Cuando hago compras de ropa, reviso las instruciones de lavar.&nbsp; Si se dice solo usa la tintoreria, no la compro.&nbsp; As&iacute; que guardo el presupuesto y mi tiempo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(When I buy clothes, I review the washing instructions.&nbsp; If they say, dry clean only, I don't buy them.&nbsp; In that way, I save my budget and my time)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En el phrase <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Adverb','also','Tambi&eacute;n','tambi&eacute;n')" onmouseout="htip()">"Tambi&eacute;n</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','I want','quiero','querer')" onmouseout="htip()">quiero</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Conjunction','than','que','que')" onmouseout="htip()">que</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','for me','me','yo')" onmouseout="htip()">me</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','to starch','almidonen','almidonar')" onmouseout="htip()">almidonen</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Demonstrative','these','estas','este')" onmouseout="htip()">estas</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','shirts','camisas','la camisa')" onmouseout="htip()">camisas",&nbsp; porque se usa "me"?<br /></span></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cuando hago compras de ropa, reviso las instruciones de lavar.&nbsp; Si se dice solo usa la tintoreria, no la compro.&nbsp; As&iacute; que guardo el presupuesto y mi tiempo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(When I buy clothes, I review the washing instructions.&nbsp; If they say, dry clean only, I don't buy them.&nbsp; In that way, I save my budget and my time)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En el phrase <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Adverb','also','Tambi&eacute;n','tambi&eacute;n')" onmouseout="htip()">"Tambi&eacute;n</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','I want','quiero','querer')" onmouseout="htip()">quiero</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Conjunction','than','que','que')" onmouseout="htip()">que</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','for me','me','yo')" onmouseout="htip()">me</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Verb','to starch','almidonen','almidonar')" onmouseout="htip()">almidonen</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Demonstrative','these','estas','este')" onmouseout="htip()">estas</span> <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Noun (f)','shirts','camisas','la camisa')" onmouseout="htip()">camisas",&nbsp; porque se usa "me"?<br /></span></p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Los idiomas]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-idiomas/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-27 05:51:59]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>A mi, cuando trato de aprender el tercer idioima, el segundo desaparece!</p>
<p>Antes de ir a Korea para adoptar nuestra hija, aprendi un poco de coreano.&nbsp; Despres, no recordia nada de espa&ntilde;ol y tenia que espezar a aprender espa&ntilde;ol de nuevo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A mi, cuando trato de aprender el tercer idioima, el segundo desaparece!</p>
<p>Antes de ir a Korea para adoptar nuestra hija, aprendi un poco de coreano.&nbsp; Despres, no recordia nada de espa&ntilde;ol y tenia que espezar a aprender espa&ntilde;ol de nuevo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Waxing]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/waxing/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-22 06:23:58]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Porque 'Se irrita muy facilmente" no traduce "She gets irritated easily?"</p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','itself','Se','&eacute;l')" onmouseout="htip()"><br /></span></p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','itself','Se','&eacute;l')" onmouseout="htip()"><br /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','itself','Se','&eacute;l')" onmouseout="htip()"><br /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Porque 'Se irrita muy facilmente" no traduce "She gets irritated easily?"</p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','itself','Se','&eacute;l')" onmouseout="htip()"><br /></span></p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','itself','Se','&eacute;l')" onmouseout="htip()"><br /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'Pronoun','itself','Se','&eacute;l')" onmouseout="htip()"><br /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Waxing]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/waxing/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-22 06:19:26]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Detras de muchos a&ntilde;os he hecho depilaci&oacute;n laser con resueltos buenos.&nbsp; He traido depilaci&oacute;n con cera, pero me dolia demasiado y tuve que quitarlo.</p>
<p>(For many years I have had laser hair removal with good results.&nbsp; I have tried waxing, but it hurt too much for me and I had to stop doing it.)</p>
<p>Depilaci&oacute;n con laser cuesta mucho pero vale la pe&ntilde;a porque vello fuerte no traiga un sentido de femininidad a una mujer.</p>
<p>(Laser hair removal costs a lot, but it's worth it because thick body hair doesn't bring a sense of femininity to a woman)</p>
<p>(Bienvenido a correci&oacute;nes)</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Detras de muchos a&ntilde;os he hecho depilaci&oacute;n laser con resueltos buenos.&nbsp; He traido depilaci&oacute;n con cera, pero me dolia demasiado y tuve que quitarlo.</p>
<p>(For many years I have had laser hair removal with good results.&nbsp; I have tried waxing, but it hurt too much for me and I had to stop doing it.)</p>
<p>Depilaci&oacute;n con laser cuesta mucho pero vale la pe&ntilde;a porque vello fuerte no traiga un sentido de femininidad a una mujer.</p>
<p>(Laser hair removal costs a lot, but it's worth it because thick body hair doesn't bring a sense of femininity to a woman)</p>
<p>(Bienvenido a correci&oacute;nes)</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Heater]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/heater/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-13 06:58:13]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>He usado una colcha electica hace muchos a&ntilde;os. La pongo en marcha, en temperatura alta, treinta minutes antes del tiempo que aconstarme.&nbsp; Entonces cuando me meto en la cama esta muy calido y puedo apagar la colcha.</p>
<p>Pregunta.&nbsp; Recientamente se hacen cosas para hacer mas blando las camas.&nbsp; En ingl&eacute;s son "memory foam mattress pads".&nbsp; &iquest;Como se dice en Espa&ntilde;ol?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>He usado una colcha electica hace muchos a&ntilde;os. La pongo en marcha, en temperatura alta, treinta minutes antes del tiempo que aconstarme.&nbsp; Entonces cuando me meto en la cama esta muy calido y puedo apagar la colcha.</p>
<p>Pregunta.&nbsp; Recientamente se hacen cosas para hacer mas blando las camas.&nbsp; En ingl&eacute;s son "memory foam mattress pads".&nbsp; &iquest;Como se dice en Espa&ntilde;ol?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Interest rate]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/interest-rate/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-11-03 06:39:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Marco uso el imperfecto de subjuntivo en su commentario unos veces.&nbsp; (trajera, reuniera, tuvieran).&nbsp; Puede alguen explicar lo?</p>
<p>Gracias</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Marco uso el imperfecto de subjuntivo en su commentario unos veces.&nbsp; (trajera, reuniera, tuvieran).&nbsp; Puede alguen explicar lo?</p>
<p>Gracias</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Interest rate]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/interest-rate/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-11-02 06:14:02]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola Lili,</p>
<p>En la lecci&oacute;n dijiste "Me voy a fugar". Que quiere decir eso?</p>
<p>Tengo una condominio en Mexico y no podria ordinar algo por internet all&iacute; porque no confio en el correo. Yo creo que el paquete no llegaria.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Lili,</p>
<p>En la lecci&oacute;n dijiste "Me voy a fugar". Que quiere decir eso?</p>
<p>Tengo una condominio en Mexico y no podria ordinar algo por internet all&iacute; porque no confio en el correo. Yo creo que el paquete no llegaria.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Drunk driving]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/drunk-driving/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-10-30 06:15:08]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias a todos por la oportunidad aprender la sutileza de la gramatica de espa&ntilde;ol.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a todos por la oportunidad aprender la sutileza de la gramatica de espa&ntilde;ol.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Drunk driving]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/drunk-driving/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-10-28 05:51:36]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Estoy confundida. A mi, la pregunta de donperigo se queda.&nbsp; &iquest;Porque no se usa el subjuntivo?&nbsp; Quales la regla que funciona aqui?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Estoy confundida. A mi, la pregunta de donperigo se queda.&nbsp; &iquest;Porque no se usa el subjuntivo?&nbsp; Quales la regla que funciona aqui?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Adoption]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/adoption/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-13 06:39:02]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Estos nuevos ejercicios son maravilosos!&nbsp; No son muy faciile a m&iacute; y yo necesiito pensar.&nbsp; Spanish Pod lo hace otra vez.&nbsp; (Spanish Pod does it again!)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gracias a uds. por todo tu trabajo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Estos nuevos ejercicios son maravilosos!&nbsp; No son muy faciile a m&iacute; y yo necesiito pensar.&nbsp; Spanish Pod lo hace otra vez.&nbsp; (Spanish Pod does it again!)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gracias a uds. por todo tu trabajo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Adoption]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/adoption/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-12 19:35:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Vivo en una familia international.&nbsp; Mi hija es adoptada de Korea. Que privilegio para mi y mi esposo. No creo que nosotros hicimos algo admirable.&nbsp; Creo que adopcion sirve los necesidades mutuos de los padres y el ni&ntilde;o.&nbsp; No siento que nos merecer nada mas que padres biol&oacute;gicos. Tenemos suerte, nos tres, que nos hemos encontramos uno a otro. Habia sido desafortunado si nosotros no habiamos podido ser padres y si ella no habia tenido padres.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Vivo en una familia international.&nbsp; Mi hija es adoptada de Korea. Que privilegio para mi y mi esposo. No creo que nosotros hicimos algo admirable.&nbsp; Creo que adopcion sirve los necesidades mutuos de los padres y el ni&ntilde;o.&nbsp; No siento que nos merecer nada mas que padres biol&oacute;gicos. Tenemos suerte, nos tres, que nos hemos encontramos uno a otro. Habia sido desafortunado si nosotros no habiamos podido ser padres y si ella no habia tenido padres.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Mexicanismos]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/mexicanismos/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-01 15:06:36]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yo me gusta ir a Bolivia. Mi meta es ense&ntilde;ar a los &nbsp; &nbsp;psicologias y consejeros el proceso de siguiendo una dieta. O se a como cambiar los asuntos de estilo de vida. &nbsp;Me dice que las panzas all&icirc; estan creciendo.</p>
<p>Es el espa&ntilde;ol all&iacute; similar a lo de Colombia? &nbsp;O es bastante diferente?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo me gusta ir a Bolivia. Mi meta es ense&ntilde;ar a los &nbsp; &nbsp;psicologias y consejeros el proceso de siguiendo una dieta. O se a como cambiar los asuntos de estilo de vida. &nbsp;Me dice que las panzas all&icirc; estan creciendo.</p>
<p>Es el espa&ntilde;ol all&iacute; similar a lo de Colombia? &nbsp;O es bastante diferente?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Shave it!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/shave-it/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-28 16:18:27]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Antes, tuvo que afaitarme con frequencia.&nbsp; Pero, despues de&nbsp; tratamientos de eliminaci&oacute;n de pelo con lasar, no tengo que afaitarme nada mas. &iexcl;Que libertad!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Before, I had to shave frequently.&nbsp; But after lasar hair removal, I don't have to shave anymore.&nbsp; What freedom!)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Antes, tuvo que afaitarme con frequencia.&nbsp; Pero, despues de&nbsp; tratamientos de eliminaci&oacute;n de pelo con lasar, no tengo que afaitarme nada mas. &iexcl;Que libertad!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Before, I had to shave frequently.&nbsp; But after lasar hair removal, I don't have to shave anymore.&nbsp; What freedom!)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Fingers]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/fingers/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-24 06:46:19]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yo uso el anillo de matrimonio en uno de los dedos anulares y el enillo de compromiso en el otro. Tengo un mano artificial en mi alcoba.&nbsp; El verdad es que todos otros de mis anillos quedan all&iacute; y nunca los llevo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(I use my wedding band on one of my ring fingers and my engagement ring on the other.&nbsp; I have an artifical hand in my bedroom.&nbsp; The trust is that all of my other rings stay there and I never wear them.)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo uso el anillo de matrimonio en uno de los dedos anulares y el enillo de compromiso en el otro. Tengo un mano artificial en mi alcoba.&nbsp; El verdad es que todos otros de mis anillos quedan all&iacute; y nunca los llevo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(I use my wedding band on one of my ring fingers and my engagement ring on the other.&nbsp; I have an artifical hand in my bedroom.&nbsp; The trust is that all of my other rings stay there and I never wear them.)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Truth or Dare]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/truth-or-dare/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-22 06:56:34]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias Donperigo,</p>
<p>Tus resuestas son una gran ayuda. No he oido antes de tratarse.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Donperigo,</p>
<p>Tus resuestas son una gran ayuda. No he oido antes de tratarse.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Truth or Dare]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/truth-or-dare/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-21 14:46:07]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Preguntas:</p>
<p>En el expansi&oacute;n, se dice "No ha sabido contestar a la pregunta."&nbsp; &iquest;Porque se usa un a despues de contestar?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Y "Se trata de decir la verdad" parece a mi mente ingles "They tried to tell the truth?&nbsp; Favor de decir como se usa la palabra tratar?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Preguntas:</p>
<p>En el expansi&oacute;n, se dice "No ha sabido contestar a la pregunta."&nbsp; &iquest;Porque se usa un a despues de contestar?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Y "Se trata de decir la verdad" parece a mi mente ingles "They tried to tell the truth?&nbsp; Favor de decir como se usa la palabra tratar?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Bee Keeping]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bee-keeping/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-04 17:21:38]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Mi esposo hac&iacute;a apicultura en nuestro jardine durante muchos a&ntilde;os.&nbsp; Desafortunadamente tuvo que terminar ese pasatiempos porque empez&oacute; la epoca de los infermidades de las abejas.&nbsp; El no podia maintenarse con todos los medicamentes que se nececitaban las abejas. No era divertido nada mas para el.</p>
<p>A mi, es una lastima que no pueda dar nuestra miel como regalos nada mas.</p>
<p>Para celebrar el nuevo a&ntilde;o en las culturas Judeos, se hace un pastel de miel.&nbsp; Que gusto es!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi esposo hac&iacute;a apicultura en nuestro jardine durante muchos a&ntilde;os.&nbsp; Desafortunadamente tuvo que terminar ese pasatiempos porque empez&oacute; la epoca de los infermidades de las abejas.&nbsp; El no podia maintenarse con todos los medicamentes que se nececitaban las abejas. No era divertido nada mas para el.</p>
<p>A mi, es una lastima que no pueda dar nuestra miel como regalos nada mas.</p>
<p>Para celebrar el nuevo a&ntilde;o en las culturas Judeos, se hace un pastel de miel.&nbsp; Que gusto es!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Bar talk in Mexico]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-01 16:32:08]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Muchimos gracias Anna8.</p>
<p>Hay un hilo (thread) en Word Reference regarding tener harto.&nbsp; Aqui esta:</p>
<p>http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=814077</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Muchimos gracias Anna8.</p>
<p>Hay un hilo (thread) en Word Reference regarding tener harto.&nbsp; Aqui esta:</p>
<p>http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=814077</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Bar talk in Mexico]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bar-talk-in-mexico/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-01 07:02:32]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Pido ayuda.</p>
<p>En los exercicios de multiple choice, no entiendo el primero.</p>
<p>No ______, lo corrieron.</p>
<p>Que es la respuesta y que significa lo correiron?</p>
<p>Gracias por adelantado.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(I ask for help.&nbsp; I don't understand the first multiple choice question.&nbsp; What is the answer and what does "lo correiron" mean?</p>
<p>Thanks in advance.)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Pido ayuda.</p>
<p>En los exercicios de multiple choice, no entiendo el primero.</p>
<p>No ______, lo corrieron.</p>
<p>Que es la respuesta y que significa lo correiron?</p>
<p>Gracias por adelantado.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(I ask for help.&nbsp; I don't understand the first multiple choice question.&nbsp; What is the answer and what does "lo correiron" mean?</p>
<p>Thanks in advance.)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Tinga de puerco]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tinga-de-puerco/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-01 06:33:51]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[nancyann]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Este receta me parece muy bueno.&nbsp; He cocinado el receta de chorizo de chef Tabasco hace unos meses. Estuvo muy sabroso.&nbsp; &iquest;Se puede usar este receta aqui en el tinto?&nbsp; Me gustaba mucho el chorizo de chef T. porque no hay mucho grasa como en el chorizo del supermercado.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Este receta me parece muy bueno.&nbsp; He cocinado el receta de chorizo de chef Tabasco hace unos meses. Estuvo muy sabroso.&nbsp; &iquest;Se puede usar este receta aqui en el tinto?&nbsp; Me gustaba mucho el chorizo de chef T. porque no hay mucho grasa como en el chorizo del supermercado.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
