<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - lucie-manette Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: New Year's]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/new-years/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-31 13:15:29]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&iexcl;Feliz A&ntilde;o Nuevo a todos!&nbsp; Espero que sus resoluciones se cumplan.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;Feliz A&ntilde;o Nuevo a todos!&nbsp; Espero que sus resoluciones se cumplan.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Getting a tattoo]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/getting-a-tattoo/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-30 13:38:56]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Como dicen hollis y jen, se tat&uacute;a tanta gente hoy en d&iacute;a, que en mi opini&oacute;n, los tatuajes se han vuelto menos distintivos.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Como dicen hollis y jen, se tat&uacute;a tanta gente hoy en d&iacute;a, que en mi opini&oacute;n, los tatuajes se han vuelto menos distintivos.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I need a vacation]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-need-a-vacation/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-29 18:03:47]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>¿A poco no es mejor saborear la vida que estar con mala cara?  Gracias por compartir tu visión positiva :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¿A poco no es mejor saborear la vida que estar con mala cara?  Gracias por compartir tu visión positiva :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Machete]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/machete/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-28 19:33:37]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Por lo general, no veo este tipo de pel&iacute;cula porque me asusto f&aacute;cilmente.&nbsp; Paso casi toda la pel&iacute;cula cubriendo los ojos con una cobija, jaja.</p>
<p>A pesar de eso, me encanta que incluyan pel&iacute;culas de todos los g&eacute;neros porque nos ayuda a ampliar nuestro vocabulario.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Por lo general, no veo este tipo de pel&iacute;cula porque me asusto f&aacute;cilmente.&nbsp; Paso casi toda la pel&iacute;cula cubriendo los ojos con una cobija, jaja.</p>
<p>A pesar de eso, me encanta que incluyan pel&iacute;culas de todos los g&eacute;neros porque nos ayuda a ampliar nuestro vocabulario.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Anybody home?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/anybody-home/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-27 08:16:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Tenemos un vecino muy amigable que tiene un perro precioso.&nbsp; Se lo cuidamos cuando est&aacute; de viaje y &eacute;l nos ayuda a quitar la nieve de la banqueta. Es un intercambio justo :)</p>
<p>We have a very friendly neighbor who has a lovely dog.&nbsp; We take care of it for him when he's traveling and he helps us clear the snow from our sidewalk.&nbsp; It's a fair exchange :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tenemos un vecino muy amigable que tiene un perro precioso.&nbsp; Se lo cuidamos cuando est&aacute; de viaje y &eacute;l nos ayuda a quitar la nieve de la banqueta. Es un intercambio justo :)</p>
<p>We have a very friendly neighbor who has a lovely dog.&nbsp; We take care of it for him when he's traveling and he helps us clear the snow from our sidewalk.&nbsp; It's a fair exchange :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Visiting Uruguay]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/visiting-uruguay/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-27 08:02:35]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&iexcl;Gracias por esta lecci&oacute;n!&nbsp; Qu&eacute; linda historia de amor :-)</p>
<p>Personalmente s&eacute; muy poco de Uruguay aunque mis amigos han ido.&nbsp; Me gustar&iacute;a conocerlo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;Gracias por esta lecci&oacute;n!&nbsp; Qu&eacute; linda historia de amor :-)</p>
<p>Personalmente s&eacute; muy poco de Uruguay aunque mis amigos han ido.&nbsp; Me gustar&iacute;a conocerlo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Anybody home?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/anybody-home/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-25 12:50:18]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&iexcl;Feliz Navidad a todos!&nbsp; &iexcl;Que se la pasen bien en compa&ntilde;ia de sus seres queridos!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;Feliz Navidad a todos!&nbsp; &iexcl;Que se la pasen bien en compa&ntilde;ia de sus seres queridos!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Reserving a taxi by telephone]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/reserving-a-taxi-by-telephone/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-23 18:46:14]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Tuve que solicitar un taxi por tel&eacute;fono varias ma&ntilde;anas porque no hab&iacute;a muchos taxis en las calles tan temprano para poder llegar a trabajar a tiempo.&nbsp; &iexcl;Supuestamente ahora tambi&eacute;n puedes pedir un taxi por internet o SMS!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tuve que solicitar un taxi por tel&eacute;fono varias ma&ntilde;anas porque no hab&iacute;a muchos taxis en las calles tan temprano para poder llegar a trabajar a tiempo.&nbsp; &iexcl;Supuestamente ahora tambi&eacute;n puedes pedir un taxi por internet o SMS!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Leeching off the Parents]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/leeching-off-the-parents/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-23 06:57:32]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>¡Sí, es cierto nickl!  Los hijos siguen siendo hijos a pesar de la edad :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Sí, es cierto nickl!  Los hijos siguen siendo hijos a pesar de la edad :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Shakira]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/shakira/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-22 14:29:56]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Opino lo mismo.  Parece más auténtica en sus discos de antes.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Opino lo mismo.  Parece más auténtica en sus discos de antes.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Leeching off the Parents]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/leeching-off-the-parents/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-22 13:29:13]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Me fui a los 18 a&ntilde;os, a estudiar en la universidad.&nbsp; A los 21 fui a M&eacute;xico.&nbsp; No me gustar&iacute;a vivir con mis pap&aacute;s todo el tiempo, &iexcl;pero c&oacute;mo me encanta visitarlos!&nbsp; Me siento tan mimada cuando me cocinan algo :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me fui a los 18 a&ntilde;os, a estudiar en la universidad.&nbsp; A los 21 fui a M&eacute;xico.&nbsp; No me gustar&iacute;a vivir con mis pap&aacute;s todo el tiempo, &iexcl;pero c&oacute;mo me encanta visitarlos!&nbsp; Me siento tan mimada cuando me cocinan algo :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Leeching off the Parents]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/leeching-off-the-parents/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-22 13:20:00]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>¡Cada vez que regreso a la casa de mis papás, pienso lo mismo, Yenny!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Cada vez que regreso a la casa de mis papás, pienso lo mismo, Yenny!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Documentary]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/documentary/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-20 06:15:42]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Creo que Planet Earth es un excelente documental.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Creo que Planet Earth es un excelente documental.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Highlights]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/highlights/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-18 18:20:47]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Tampoco me ti&ntilde;o el pelo.&nbsp; Se me aclara el pelo un poco en el verano, como a todo el mundo :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tampoco me ti&ntilde;o el pelo.&nbsp; Se me aclara el pelo un poco en el verano, como a todo el mundo :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: El show de refranes]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/el-show-de-refranes/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-14 14:49:24]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Son muy buenos los refranes.&nbsp; A lo mejor voy a aplicarlos a situaciones incorrectas, pero &iexcl;gracias de todos modos&iexcl; :-)&nbsp; Uno de mis refranes favoritos es "hierba mala nunca muere".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Son muy buenos los refranes.&nbsp; A lo mejor voy a aplicarlos a situaciones incorrectas, pero &iexcl;gracias de todos modos&iexcl; :-)&nbsp; Uno de mis refranes favoritos es "hierba mala nunca muere".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Reading tarot cards]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/reading-tarot-cards/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-13 19:18:03]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Me sumo a los comentarios de yenny y donartemio.&nbsp; Personalmente no creo en las supersticiones.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me sumo a los comentarios de yenny y donartemio.&nbsp; Personalmente no creo en las supersticiones.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Contagious]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/contagious/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-13 08:13:38]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>La frase "ni tus virus ni t&uacute; sois bienvenidos aqu&iacute;" me hizo re&iacute;r mucho.</p>
<p>&iquest;C&oacute;mo se dice "cooties" en espa&ntilde;ol?&nbsp; Me refiero a la enfermedad ficticia de la infancia que t<span class="med1">iene que ver con la repugnancia que los ni&ntilde;os sienten por el sexo opuesto.&nbsp; Son como g&eacute;rmenes o piojos ficticios.<br /></span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>La frase "ni tus virus ni t&uacute; sois bienvenidos aqu&iacute;" me hizo re&iacute;r mucho.</p>
<p>&iquest;C&oacute;mo se dice "cooties" en espa&ntilde;ol?&nbsp; Me refiero a la enfermedad ficticia de la infancia que t<span class="med1">iene que ver con la repugnancia que los ni&ntilde;os sienten por el sexo opuesto.&nbsp; Son como g&eacute;rmenes o piojos ficticios.<br /></span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Gypsy]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/gypsy/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-10 19:56:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>¡Muy impresionante, corcky!  Gracias por compartirlo.  Me gusta como han mezclado los ruidos de la ciudad con la canción, especialmente el trabajo del albañil.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Muy impresionante, corcky!  Gracias por compartirlo.  Me gusta como han mezclado los ruidos de la ciudad con la canción, especialmente el trabajo del albañil.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Gypsy]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/gypsy/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-10 19:54:01]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Me ha encantado esta lecci&oacute;n.&nbsp; La m&uacute;sica gitana es tan llamativa--parece que viene directamente del alma.&nbsp; Me gustan tambi&eacute;n los nuevos estilos que mezclan el flamenco con otros tipos de m&uacute;sica.&nbsp; Resulta una fusi&oacute;n deliciosa.</p>
<p>En cuanto a la frase "a flor de piel", si mal no recuerdo, hay una canci&oacute;n de Julio Iglesias con el mismo nombre.&nbsp; Ahora me explico porque estaba tarareando despu&eacute;s del di&aacute;logo :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me ha encantado esta lecci&oacute;n.&nbsp; La m&uacute;sica gitana es tan llamativa--parece que viene directamente del alma.&nbsp; Me gustan tambi&eacute;n los nuevos estilos que mezclan el flamenco con otros tipos de m&uacute;sica.&nbsp; Resulta una fusi&oacute;n deliciosa.</p>
<p>En cuanto a la frase "a flor de piel", si mal no recuerdo, hay una canci&oacute;n de Julio Iglesias con el mismo nombre.&nbsp; Ahora me explico porque estaba tarareando despu&eacute;s del di&aacute;logo :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Clean your room]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/clean-your-room/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-08 21:18:31]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lucie-manette]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Mi cuarto siempre est&aacute; un poquito desordenado, pero s&eacute; donde se encuentra cada cosa.&nbsp; Mientras no me lo organicen, todo est&aacute; bien :-)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi cuarto siempre est&aacute; un poquito desordenado, pero s&eacute; donde se encuentra cada cosa.&nbsp; Mientras no me lo organicen, todo est&aacute; bien :-)</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
