<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - lilianamata Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Is this goodbye?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/is-this-goodbye/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-11-17 11:44:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi. </p>
<p>It will not close. You can still use more than 800 podcast online.</p>
<p>If you want to tell someone DONT BE THAT WAY! In Spanish you say. NO SEAS ASI!</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi. </p>
<p>It will not close. You can still use more than 800 podcast online.</p>
<p>If you want to tell someone DONT BE THAT WAY! In Spanish you say. NO SEAS ASI!</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Vitamins]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/vitamins/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-11-10 10:27:23]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi</p>
<p>Here is a great explanation that can relly help you out.</p>
<p>"Lo" is one of those words that doesn't always have a clear definition — and it can function in at least three different ways, as a subject pronoun, object pronoun or definite article. When you run across the word in a sentence and don't know what it means, you often need to figure out first how it is being used.</p>
<p>Here, in rough order of how common they are, are the ways that lo can be used:</p>
<p>As a masculine direct-object pronoun: In such cases, lo can be translated as either "him" or "it." The feminine equivalent is la.</p>
<p>¿Pablo? No lo vi. Pablo? I didn't see him.</p>
<p>El coche es muy caro. Quiero comprarlo. The car is very expensive. I want to buy it.</p>
<p>Dámelo. Give it to me.</p>
<p>No creo que lo hayas conocido. I don't think you've met him.</p>
<p>Note that in the above sentences where lo means "him," referring to a person, it would be very common in some areas, particularly in Spain, to use le instead of lo. The use of le as a direct object pronoun is known as leísmo.</p>
<p>As a neuter definite article: The definite articles in Spanish, typically el and la when singular, are the equivalent of the English "the." Lo can be used as a neuter definite article before an adjective to make an abstract noun. For example, lo importante can be translated as "the important thing," "that which is important" or "what is important."</p>
<p>Lo bueno es que hemos sido más listos. The good thing is that we have been more clever.</p>
<p>Lo barato sale caro. What seems cheap ends up expensive.</p>
<p>Lo mejor es que me voy a casa. The best thing is that I'm going home.</p>
<p>Lo mío es tuyo. What is mine is yours.</p>
<p>El entrenador se especializa en lo imposible. The coach specializes in the impossible.</p>
<p>As a neuter direct-object pronoun: Lo can be used as an object pronoun to refer to something abstract, to an unnamed activity or situation, or to a previous statement:</p>
<p>No podemos hacerlo. We can't do it.</p>
<p>No lo comprendo. I don't understand it.</p>
<p>Mi religión no lo prohibe, pero cada vez que lo hago, le doy las gracias al animal por darme vida. My religion doesn't prohibit it, but every time I do it, I give thanks to the animal for giving me life.</p>
<p>With ser and estar to refer to a preceding noun or adjective: This is especially common when answering questions:</p>
<p>—¿Es nueva tu computadora?. —No lo es. "Is your computer new?" "It isn't."</p>
<p>—¿Estaban felices?. —Sí, lo están. "Were they happy?" "Yes, they were."</p>
<p>As part of lo que or lo cual: These phrases serve as relative pronouns usually meaning "that," "what" or "that which":</p>
<p>(Título) La marihuana: Lo que los padres deben saber. (Headline) Marijuana: What parents ought to know.</p>
<p>Mis padres me daba todo lo que yo necesitaba. My parents gave me everything that I needed.</p>
<p>No puedo decidir lo que es mejor. I can't decide what is better.</p>
<p>No todo lo que brilla es oro. Not everything that shines is gold.</p>
<p>As part of lo de: The phrase can be translated differently depending on the context, but generally means something like "the matter concerning":</p>
<p>Los senadores republicanos fueron informados sobre lo de la CIA. The Republican senators were informed about the CIA matter.</p>
<p>Lo de que las niñas japonesas se perdieron no era una mentira. The story about the Japanese girls getting lost wasn't a lie.</p>
<p>Lo de Castro es todo pretextos y mentiras. Castro's way of doing things is all pretexts and lies.</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi</p>
<p>Here is a great explanation that can relly help you out.</p>
<p>"Lo" is one of those words that doesn't always have a clear definition — and it can function in at least three different ways, as a subject pronoun, object pronoun or definite article. When you run across the word in a sentence and don't know what it means, you often need to figure out first how it is being used.</p>
<p>Here, in rough order of how common they are, are the ways that lo can be used:</p>
<p>As a masculine direct-object pronoun: In such cases, lo can be translated as either "him" or "it." The feminine equivalent is la.</p>
<p>¿Pablo? No lo vi. Pablo? I didn't see him.</p>
<p>El coche es muy caro. Quiero comprarlo. The car is very expensive. I want to buy it.</p>
<p>Dámelo. Give it to me.</p>
<p>No creo que lo hayas conocido. I don't think you've met him.</p>
<p>Note that in the above sentences where lo means "him," referring to a person, it would be very common in some areas, particularly in Spain, to use le instead of lo. The use of le as a direct object pronoun is known as leísmo.</p>
<p>As a neuter definite article: The definite articles in Spanish, typically el and la when singular, are the equivalent of the English "the." Lo can be used as a neuter definite article before an adjective to make an abstract noun. For example, lo importante can be translated as "the important thing," "that which is important" or "what is important."</p>
<p>Lo bueno es que hemos sido más listos. The good thing is that we have been more clever.</p>
<p>Lo barato sale caro. What seems cheap ends up expensive.</p>
<p>Lo mejor es que me voy a casa. The best thing is that I'm going home.</p>
<p>Lo mío es tuyo. What is mine is yours.</p>
<p>El entrenador se especializa en lo imposible. The coach specializes in the impossible.</p>
<p>As a neuter direct-object pronoun: Lo can be used as an object pronoun to refer to something abstract, to an unnamed activity or situation, or to a previous statement:</p>
<p>No podemos hacerlo. We can't do it.</p>
<p>No lo comprendo. I don't understand it.</p>
<p>Mi religión no lo prohibe, pero cada vez que lo hago, le doy las gracias al animal por darme vida. My religion doesn't prohibit it, but every time I do it, I give thanks to the animal for giving me life.</p>
<p>With ser and estar to refer to a preceding noun or adjective: This is especially common when answering questions:</p>
<p>—¿Es nueva tu computadora?. —No lo es. "Is your computer new?" "It isn't."</p>
<p>—¿Estaban felices?. —Sí, lo están. "Were they happy?" "Yes, they were."</p>
<p>As part of lo que or lo cual: These phrases serve as relative pronouns usually meaning "that," "what" or "that which":</p>
<p>(Título) La marihuana: Lo que los padres deben saber. (Headline) Marijuana: What parents ought to know.</p>
<p>Mis padres me daba todo lo que yo necesitaba. My parents gave me everything that I needed.</p>
<p>No puedo decidir lo que es mejor. I can't decide what is better.</p>
<p>No todo lo que brilla es oro. Not everything that shines is gold.</p>
<p>As part of lo de: The phrase can be translated differently depending on the context, but generally means something like "the matter concerning":</p>
<p>Los senadores republicanos fueron informados sobre lo de la CIA. The Republican senators were informed about the CIA matter.</p>
<p>Lo de que las niñas japonesas se perdieron no era una mentira. The story about the Japanese girls getting lost wasn't a lie.</p>
<p>Lo de Castro es todo pretextos y mentiras. Castro's way of doing things is all pretexts and lies.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Flirting]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/flirting/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-11-03 18:37:21]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Jajajaja muchas gracias por el piropo. Tengo una foto seria porque a veces es necesario ser serio :) Saludos</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Jajajaja muchas gracias por el piropo. Tengo una foto seria porque a veces es necesario ser serio :) Saludos</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Changes in SpanishPod]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/changes-in-spanishpod/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-10-19 12:30:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>I am still here helping out answer all the questions you might have. </p>
<p>If you want to be refunded let me know and I can ask. I am not at Praxis anymore, but I asked to keep on helping out the community :)</p>
<p>Take care</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>I am still here helping out answer all the questions you might have. </p>
<p>If you want to be refunded let me know and I can ask. I am not at Praxis anymore, but I asked to keep on helping out the community :)</p>
<p>Take care</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Take a Picture]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/take-a-picture/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-28 20:10:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>HI Thomas</p>
<p>What kind of subscription you have?</p>
<p>If you are a paid subscriber you can have access to the transcript.</p>
<p>If that is the case then you can go to the link lesson review download:</p>
<p>Lesson Review Downloads</p>
<p>	Full Lesson (Radio Quality, 5.73mb)</p>
<p>	Full Lesson (CD Quality, 11.35mb)</p>
<p>	Lesson Dialogue MP3 (0.26mb)</p>
<p>	Audio Review MP3 (1.52mb)</p>
<p>	 Lesson Transcript PDF</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>HI Thomas</p>
<p>What kind of subscription you have?</p>
<p>If you are a paid subscriber you can have access to the transcript.</p>
<p>If that is the case then you can go to the link lesson review download:</p>
<p>Lesson Review Downloads</p>
<p>	Full Lesson (Radio Quality, 5.73mb)</p>
<p>	Full Lesson (CD Quality, 11.35mb)</p>
<p>	Lesson Dialogue MP3 (0.26mb)</p>
<p>	Audio Review MP3 (1.52mb)</p>
<p>	 Lesson Transcript PDF</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Broken heart]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/broken-heart/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-26 21:12:35]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Que bien!! Estudia con nosotros!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Que bien!! Estudia con nosotros!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Changes in SpanishPod]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/changes-in-spanishpod/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-26 21:11:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi Cyberdiva</p>
<p>Long time no seen!</p>
<p>Thanks for sharing JP's website. JP is back to Seattle working as a teacher.</p>
<p>Glad to have u back!</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Cyberdiva</p>
<p>Long time no seen!</p>
<p>Thanks for sharing JP's website. JP is back to Seattle working as a teacher.</p>
<p>Glad to have u back!</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I'm sleepy]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/im-sleepy/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-22 01:31:20]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi</p>
<p>You can use both ways.</p>
<p>Me quedo en casa.</p>
<p>Me quedo en la casa.</p>
<p>Both ways are correct.</p>
<p>Voy en carro. </p>
<p>Voy en el carro.</p>
<p>Are also correct. </p>
<p>Fortunately, although the rules of using the definite article can be complex, you have a head start if you speak English. That's because nearly any time you use "the" in English you can use the definite article in Spanish. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi</p>
<p>You can use both ways.</p>
<p>Me quedo en casa.</p>
<p>Me quedo en la casa.</p>
<p>Both ways are correct.</p>
<p>Voy en carro. </p>
<p>Voy en el carro.</p>
<p>Are also correct. </p>
<p>Fortunately, although the rules of using the definite article can be complex, you have a head start if you speak English. That's because nearly any time you use "the" in English you can use the definite article in Spanish. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Take a Picture]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/take-a-picture/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-20 19:25:00]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola </p>
<p>Se dice CHEESE en ingles o si no puedes decir SONRIAN. No hay otra palabra. You can also say SONRISA.</p>
<p>I hope this answers your question.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola </p>
<p>Se dice CHEESE en ingles o si no puedes decir SONRIAN. No hay otra palabra. You can also say SONRISA.</p>
<p>I hope this answers your question.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Check, please.]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/check-please/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-13 23:32:59]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yes u can also say this. You can even say LA CUENTA POR </p>
<p>FAVORand that's it.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yes u can also say this. You can even say LA CUENTA POR </p>
<p>FAVORand that's it.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: lessons on ipod]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1502]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-04 18:36:24]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hey there&nbsp;</p>
<p>You can go to the following links and learn how to get the lessons on your ipod.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>http://spanishpod.com/help/technical#5</p>
<p>http://spanishpod.com/help#faq</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hey there&nbsp;</p>
<p>You can go to the following links and learn how to get the lessons on your ipod.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>http://spanishpod.com/help/technical#5</p>
<p>http://spanishpod.com/help#faq</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Newbie]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1499]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-09-04 18:34:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><span>
<p>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Open Control Panel, and Regional and Language Options.<br />2.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Select the Language tab, and hit the Details button.<br />3.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Make sure Spanish (Mexico) is one of your installed services, and if it's not, add it.<br />4.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hit the Language Bar button, and make sure it is shown in the task bar.</p>
<p>Now, whenever you need to type Spanish diacritics, just hit alt+shift to convert your keyboard. Then...</p>
<p>;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; = &ntilde;<br />=&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; = &iquest;<br />shift+=&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; = &iexcl;<br />[thena&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &aacute;<br />[thene&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &eacute;<br />[theni&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; = &iacute;<br />[theno&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &oacute;<br />[thenu&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &uacute;</p>
<p>When you're done, hit alt+shift to convert back to an English keyboard.</p>
<div></div>
</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span>
<p>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Open Control Panel, and Regional and Language Options.<br />2.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Select the Language tab, and hit the Details button.<br />3.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Make sure Spanish (Mexico) is one of your installed services, and if it's not, add it.<br />4.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hit the Language Bar button, and make sure it is shown in the task bar.</p>
<p>Now, whenever you need to type Spanish diacritics, just hit alt+shift to convert your keyboard. Then...</p>
<p>;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; = &ntilde;<br />=&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; = &iquest;<br />shift+=&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; = &iexcl;<br />[thena&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &aacute;<br />[thene&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &eacute;<br />[theni&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; = &iacute;<br />[theno&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &oacute;<br />[thenu&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; = &uacute;</p>
<p>When you're done, hit alt+shift to convert back to an English keyboard.</p>
<div></div>
</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: She's not Mexican]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/shes-not-mexican/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-29 19:38:25]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola.</p>
<p>No hay una manera de decirlo de una manera corta. Podrías decir soy Aussie pero es un anglicismo.</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola.</p>
<p>No hay una manera de decirlo de una manera corta. Podrías decir soy Aussie pero es un anglicismo.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Cycling]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/cycling/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-28 19:32:39]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola. La persona que habla es de Andalucía. Yo estoy de acuerdo contigo, me gusta mucho visitar lugares en bicicleta. Te puedes parar fácilmente en todos lados y tienes mas acceso a diferentes lugares.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola. La persona que habla es de Andalucía. Yo estoy de acuerdo contigo, me gusta mucho visitar lugares en bicicleta. Te puedes parar fácilmente en todos lados y tienes mas acceso a diferentes lugares.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Changes in SpanishPod]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/changes-in-spanishpod/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-23 18:20:11]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi </p>
<p>We have over 900 podcast. There are different levels Newbie,Elementary, Intermediate, Upper Intermediate and Advance. My advice is to get a subscription. You can get access to all the material and keep involved in the online community. I am here to help out. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi </p>
<p>We have over 900 podcast. There are different levels Newbie,Elementary, Intermediate, Upper Intermediate and Advance. My advice is to get a subscription. You can get access to all the material and keep involved in the online community. I am here to help out. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Montserrat Caballé]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/montserrat-caballe/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-21 22:34:42]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Cierto. A mi también me gusta esa canción. Freddy Mercury el cantante de Queen era un excelente artista! Su verdadera pasión era la opera.</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cierto. A mi también me gusta esa canción. Freddy Mercury el cantante de Queen era un excelente artista! Su verdadera pasión era la opera.</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: At the Bar]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/at-the-bar/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-19 18:25:46]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>WACALA means yuck. When you dislike something or you don't feel good about something.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>WACALA means yuck. When you dislike something or you don't feel good about something.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Reading tarot cards]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/reading-tarot-cards/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-18 23:30:03]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Tengo una amiga que hace lo mismo. Lee tarjetas de Tarot para saber como será su día y aprender mas sobre la energía. Creo que la energía puede influenciar todo. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tengo una amiga que hace lo mismo. Lee tarjetas de Tarot para saber como será su día y aprender mas sobre la energía. Creo que la energía puede influenciar todo. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Geometry]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/geometry/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-17 18:27:19]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks for spotting that will change it right away. </p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for spotting that will change it right away. </p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Hard Work]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/hard-work/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-08-12 05:35:23]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[lilianamata]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Te ves cansado it means you look tired. You are describing how he is seen by others. When you say "te veo cansado" you are saying you see him tired. That you perceive him as being tired. So there is a difference but at the end you are saying this persons seems tired it is just a minor difference.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Te ves cansado it means you look tired. You are describing how he is seen by others. When you say "te veo cansado" you are saying you see him tired. That you perceive him as being tired. So there is a difference but at the end you are saying this persons seems tired it is just a minor difference.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
