<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - light487 Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "Visa para un sueño"-Juan Luis Guerra]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/visa-para-un-sueno-juan-luis-guerra/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-07 19:56:23]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>So I could say:</p>
<p>Carlos Santana es uno de mis favoritos. </p>
<p>:) Gracias! :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>So I could say:</p>
<p>Carlos Santana es uno de mis favoritos. </p>
<p>:) Gracias! :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Clean your room]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/clean-your-room/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-07 19:51:39]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks for another elementary lesson, this is probably not too hard for me but I am wondering if you have a lesson to direct me to for understanding things like why the verb "tirar" becomes "tiras" and stuff like that. I kinda understand that the "root" form of the verb is "tirar" and that "tiras" is simply the way it is used in that particular context.. but I'm not clear on why. I'm sure you would have had lessons or maybe &iquest;Que pasa? shows on such subjects as this but I'm not sure what I should be searching for. So any assistance in locating this information would be great.</p>
<p>How do you call someone a "neat freak" ? :)</p>
<p>Gracias!!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for another elementary lesson, this is probably not too hard for me but I am wondering if you have a lesson to direct me to for understanding things like why the verb "tirar" becomes "tiras" and stuff like that. I kinda understand that the "root" form of the verb is "tirar" and that "tiras" is simply the way it is used in that particular context.. but I'm not clear on why. I'm sure you would have had lessons or maybe &iquest;Que pasa? shows on such subjects as this but I'm not sure what I should be searching for. So any assistance in locating this information would be great.</p>
<p>How do you call someone a "neat freak" ? :)</p>
<p>Gracias!!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "Visa para un sueño"-Juan Luis Guerra]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/visa-para-un-sueno-juan-luis-guerra/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-05 20:35:36]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Carlos Santana is one of my favourite artists.. so I know him.. but not this guy. Now that I actually think about it, I know many Hispanic and Latino artists.. :)</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Carlos Santana is one of my favourite artists.. so I know him.. but not this guy. Now that I actually think about it, I know many Hispanic and Latino artists.. :)</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: La copa del mundo 2010]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/la-copa-del-mundo-2010/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-05 19:52:14]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Oh the "Oye Como va" is in English? perrrrfect! :) (spanish r trill there.. :p)</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Oh the "Oye Como va" is in English? perrrrfect! :) (spanish r trill there.. :p)</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Printing out a brochure]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/printing-out-a-brochure/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-05 19:42:37]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>with the 3rd example you have placed the "una" (meaning 1) in between sacar and copia.. rather than before it.. So I am assuming then that "sacar" basically means "to make"..?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>with the 3rd example you have placed the "una" (meaning 1) in between sacar and copia.. rather than before it.. So I am assuming then that "sacar" basically means "to make"..?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Getting sick]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/getting-sick/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-05 19:32:42]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Haha.. gracias, Mi no estoy enfermando.</p>
<p>Not sure if I got that right, but no.. I am not getting sick but thanks for asking. :)</p>
<p>Oh.. such a long, long way to go with Spanish!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Haha.. gracias, Mi no estoy enfermando.</p>
<p>Not sure if I got that right, but no.. I am not getting sick but thanks for asking. :)</p>
<p>Oh.. such a long, long way to go with Spanish!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Getting sick]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/getting-sick/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-05 18:47:47]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>How do I just say "I am sick" or "I think I am getting sick" or "I feel sick" etc.. This lessons shows how to say whether or not you are "contagious" and the expansion has an example of saying "We are healthy" but nothing to simply say "I am sick"..</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>How do I just say "I am sick" or "I think I am getting sick" or "I feel sick" etc.. This lessons shows how to say whether or not you are "contagious" and the expansion has an example of saying "We are healthy" but nothing to simply say "I am sick"..</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Printing out a brochure]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/printing-out-a-brochure/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-05 18:41:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>What about making copies of things? I see this lesson is showing how to use words to ask how much it would cost to "print" something.. but let's say I need a copy of my passport or copy of something in larger quanities.. like say I already had a brochure but I wanted to copy it 100 times.</p>
<p>Can I say:</p>
<p>?Cuanto cuesta .. blah blah blah?</p>
<p>and what would that "blah blah blah" be? :)</p>
<p>Gracias! :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>What about making copies of things? I see this lesson is showing how to use words to ask how much it would cost to "print" something.. but let's say I need a copy of my passport or copy of something in larger quanities.. like say I already had a brochure but I wanted to copy it 100 times.</p>
<p>Can I say:</p>
<p>?Cuanto cuesta .. blah blah blah?</p>
<p>and what would that "blah blah blah" be? :)</p>
<p>Gracias! :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: La copa del mundo 2010]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/la-copa-del-mundo-2010/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-05 04:55:08]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>I didn't ask for English in "this" show. I asked if there were any other shows in production, in planning etc that would be similar to this.</p>
<p>In 5 years, when my Spanish is as good as yours I'll come back and listen to this... but not likely.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I didn't ask for English in "this" show. I asked if there were any other shows in production, in planning etc that would be similar to this.</p>
<p>In 5 years, when my Spanish is as good as yours I'll come back and listen to this... but not likely.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: La copa del mundo 2010]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/la-copa-del-mundo-2010/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-12-03 20:39:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hrmm.. is there a show where you speak about these kind of topics in English? I remember on ChinesePOD there was the show Amber did that was all about the culture and stuff like this.. but there was English stuff as well..</p>
<p>?Que pasa? is not really the same thing..</p>
<p>I'm sure I would find this show entertaining but I understand nothing of it.</p>
<p>In the description of this channel it says "We are trying not only to help you learn Spanish, but also to help you understand how we think, talk, and behave in the Spanish-speaking world.".. yes.. but it is not very helpful unless you already know how to speak Spanish... which is kinda pointless for me as I am just starting to learn now.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hrmm.. is there a show where you speak about these kind of topics in English? I remember on ChinesePOD there was the show Amber did that was all about the culture and stuff like this.. but there was English stuff as well..</p>
<p>?Que pasa? is not really the same thing..</p>
<p>I'm sure I would find this show entertaining but I understand nothing of it.</p>
<p>In the description of this channel it says "We are trying not only to help you learn Spanish, but also to help you understand how we think, talk, and behave in the Spanish-speaking world.".. yes.. but it is not very helpful unless you already know how to speak Spanish... which is kinda pointless for me as I am just starting to learn now.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Saving money]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/saving-money/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-11-24 00:02:29]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>^^</p>
<p>No help with this available?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>^^</p>
<p>No help with this available?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Saving money]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/saving-money/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-11-22 00:40:47]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Ok.. this is my first SpanishPOD lesson, just clicked the first Newbie lesson. :)</p>

<p>Have you any tips on how to train my tongue to do that "purring" sound??? I just can't do it.. never have been able to make that purring sound..</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Ok.. this is my first SpanishPOD lesson, just clicked the first Newbie lesson. :)</p>

<p>Have you any tips on how to train my tongue to do that "purring" sound??? I just can't do it.. never have been able to make that purring sound..</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: My name is...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/my-name-is/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-22 06:10:20]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Can I try to translate that chillosk.. to see if I understand it without cheating?.. here goes:

Hi! I'm called Mickey. My surname is Ingles. However my friends call me Mickey English, like Johnny English.

I'm from Manila.

Si?
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Can I try to translate that chillosk.. to see if I understand it without cheating?.. here goes:

Hi! I'm called Mickey. My surname is Ingles. However my friends call me Mickey English, like Johnny English.

I'm from Manila.

Si?
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Coffee time]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/coffee-time/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-21 01:16:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Is it just me or does everyone here already know how to speak/type Spanish?? These are newbie lessons and 95% of people are speaking Spanish in the conversations.. ]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Is it just me or does everyone here already know how to speak/type Spanish?? These are newbie lessons and 95% of people are speaking Spanish in the conversations.. ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Where is the restroom?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/where-is-the-restroom/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-20 08:16:15]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[It's a bit like here in Australia.. we don't say Os-tray-lee-ya we just say Os-tray-lya.. it rolls off the tongue more naturally without the hard EE sound. So I guess it's the same thing.. more of an accent thing than anything else. I bet there are tonnes of examples where my Aussie accent does the same thing to common English. :)
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[It's a bit like here in Australia.. we don't say Os-tray-lee-ya we just say Os-tray-lya.. it rolls off the tongue more naturally without the hard EE sound. So I guess it's the same thing.. more of an accent thing than anything else. I bet there are tonnes of examples where my Aussie accent does the same thing to common English. :)
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: My name is...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/my-name-is/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-20 05:06:23]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[I don't speak Spanish.. yet..]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[I don't speak Spanish.. yet..]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: My name is...]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/my-name-is/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-20 04:07:09]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[I've never noticed that before.. is it possible that in non-Spanish speaking countries they have omitted this to save confusing us? :)
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[I've never noticed that before.. is it possible that in non-Spanish speaking countries they have omitted this to save confusing us? :)
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Where is the restroom?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/where-is-the-restroom/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-20 04:02:37]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[donde esta el bano - it is pronounced dond es elbano?

It seems that you skip over a few of the consonants when you say it fluently.. When you say it slowly I hear all the pieces of the sentence.. 

You know what I mean? How do I know to do this?
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[donde esta el bano - it is pronounced dond es elbano?

It seems that you skip over a few of the consonants when you say it fluently.. When you say it slowly I hear all the pieces of the sentence.. 

You know what I mean? How do I know to do this?
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: She's not Mexican]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/shes-not-mexican/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-20 03:40:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Grammar is good.. it helps me to piece together all the little bits and pieces. I find that I learn better if I understand WHY the sentence is so, not just WHERE all the pieces go. How to say it is what the PODcasts are for.. but without a little bit of grammar it is not as helpful for me.

I find that if the words are broken down a little further, even if the literal meaning is useless by itself, I find that my brain fits it together more readily than if I just have these complex phrases that are obviously made up of more than one word.

This is perhaps one of the harder lessons in the Newbie section that I have listened to so far, so my comments above might be just me reeling back from the huge amount of data I am having to deal with in this lesson. Perhaps there is really 2 or more lessons within this one lesson here.. I don't know.. but I feel a little overwhelmed by this lesson and I find it hard to keep up with it.


]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Grammar is good.. it helps me to piece together all the little bits and pieces. I find that I learn better if I understand WHY the sentence is so, not just WHERE all the pieces go. How to say it is what the PODcasts are for.. but without a little bit of grammar it is not as helpful for me.

I find that if the words are broken down a little further, even if the literal meaning is useless by itself, I find that my brain fits it together more readily than if I just have these complex phrases that are obviously made up of more than one word.

This is perhaps one of the harder lessons in the Newbie section that I have listened to so far, so my comments above might be just me reeling back from the huge amount of data I am having to deal with in this lesson. Perhaps there is really 2 or more lessons within this one lesson here.. I don't know.. but I feel a little overwhelmed by this lesson and I find it hard to keep up with it.


]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Que te lo pases bien]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/que-te-lo-pases-bien/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-20 03:25:24]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[light487]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Well everything except for the "word up" reference went in one ear and out the other.. :) but this is my first day at SpanishPOD afterall.. :) I was just checking out what kind of things you do in your Spanish version of the same thing over on ChinesePOD. :) I find it just as difficult to keep up on 请问 so no problemo! :)
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Well everything except for the "word up" reference went in one ear and out the other.. :) but this is my first day at SpanishPOD afterall.. :) I was just checking out what kind of things you do in your Spanish version of the same thing over on ChinesePOD. :) I find it just as difficult to keep up on 请问 so no problemo! :)
]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
