<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - kevindeingaterra Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: I need a vacation]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/i-need-a-vacation/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-10-28 13:50:34]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Creo que, sobre todo, la felicidad personal depiende en un trabajo interesante; posiblemente los artisanos deriven la felicidad y satisfaccion inmenso observando un obra muy buen hecho, aunque&nbsp;su sueldo acaso no seria muy alto...&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Creo que, sobre todo, la felicidad personal depiende en un trabajo interesante; posiblemente los artisanos deriven la felicidad y satisfaccion inmenso observando un obra muy buen hecho, aunque&nbsp;su sueldo acaso no seria muy alto...&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Morning Routine]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/morning-routine/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-07-09 08:01:53]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>¡Muchas gracias, Yenny!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias, Yenny!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Morning Routine]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/morning-routine/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-07-05 12:12:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yo me levanto a las ocho, lavarme, y tomo desayuno que consiste de una manzana y caf&eacute;. Luego, si se brilla el sol, sentarme en el jardin&nbsp;para leer el diario, que me lleva un par de horas. Despues de eso,&nbsp;necesito tomarme un descanso con un cafe y cognac&nbsp; -&nbsp; que tedioso esto jubilaci&oacute;n......&nbsp;&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo me levanto a las ocho, lavarme, y tomo desayuno que consiste de una manzana y caf&eacute;. Luego, si se brilla el sol, sentarme en el jardin&nbsp;para leer el diario, que me lleva un par de horas. Despues de eso,&nbsp;necesito tomarme un descanso con un cafe y cognac&nbsp; -&nbsp; que tedioso esto jubilaci&oacute;n......&nbsp;&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Birth control]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/birth-control/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-06-02 04:55:05]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Muchos anos pasados, yo vi una maquina con aperatura para poner monedas. Un advertencia dijo "pone una moneda aqui, para comprar un anteconceptivo absolutemente effectivo para la mujer"&nbsp; De curosidad, compre una....</p>
<p>El resulto estaba un disco circular, con estas&nbsp;instrucciones:</p>
<p>"Pone esto disco despues de la rodilla izquierda, y tomalo en sitio con la rodilla derecha....."&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Muchos anos pasados, yo vi una maquina con aperatura para poner monedas. Un advertencia dijo "pone una moneda aqui, para comprar un anteconceptivo absolutemente effectivo para la mujer"&nbsp; De curosidad, compre una....</p>
<p>El resulto estaba un disco circular, con estas&nbsp;instrucciones:</p>
<p>"Pone esto disco despues de la rodilla izquierda, y tomalo en sitio con la rodilla derecha....."&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The pill]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-pill/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-06-01 06:01:21]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><P>En inglaterra tenemos la situacion social que anima alas jovenes a embarazarse. Cuando una joven da la luz a un bebe, el gobierno la da un apartamento amueblado y un pagamiento regular - ¡que buena vida!  Y que systema tan loca....</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P>En inglaterra tenemos la situacion social que anima alas jovenes a embarazarse. Cuando una joven da la luz a un bebe, el gobierno la da un apartamento amueblado y un pagamiento regular - ¡que buena vida!  Y que systema tan loca....</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Buying a Book]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/buying-a-book/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-05-30 13:47:46]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Es la historia de un americano, Robert Jordan, quien luchaba con un grupo republicano durante la guerra civil, en 1937. En el curso del accion, durante unas 3 dias, el grupo tiene la tarea de hacer volar un puente. Una miembra del grupo es una joven guapa, Maria, y los dos se hicieron amantes.  Pero la historia se termina con gran tragedia por los dos.....  La historia contiene relatos muy graficos, por ejemplo la atroz matanza de los notables de una aldea castellana.  Es un relato que illustra graficamente la ferocidad y crueldad de la guerra civil. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Es la historia de un americano, Robert Jordan, quien luchaba con un grupo republicano durante la guerra civil, en 1937. En el curso del accion, durante unas 3 dias, el grupo tiene la tarea de hacer volar un puente. Una miembra del grupo es una joven guapa, Maria, y los dos se hicieron amantes.  Pero la historia se termina con gran tragedia por los dos.....  La historia contiene relatos muy graficos, por ejemplo la atroz matanza de los notables de una aldea castellana.  Es un relato que illustra graficamente la ferocidad y crueldad de la guerra civil. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Buying a Book]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/buying-a-book/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-05-05 13:18:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>A mi me gusta mucho el famoso libro escrito por Hemingway - "por quien doblan las campanas". Esto libro he leido 3 veces, cada vez con mas facilidad y entendemiento....&nbsp; ( el titulo en ingles en realidad es "for whom the bell tolls" - Por quien dobla la campana)&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A mi me gusta mucho el famoso libro escrito por Hemingway - "por quien doblan las campanas". Esto libro he leido 3 veces, cada vez con mas facilidad y entendemiento....&nbsp; ( el titulo en ingles en realidad es "for whom the bell tolls" - Por quien dobla la campana)&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: What languages do you speak?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/what-languages-do-you-speak/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-03-01 12:17:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yo hablo japon&eacute;s y franc&eacute;s, ambos a nivel basico. Ahora estoy estudiando espanol (he pedido el tilde..) y me encanta esta lenguaje. Unas palabras a mi sonan igual como la musica&nbsp; -&nbsp; por ejemplo: golondrina, y paloma, y muchas otros....</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo hablo japon&eacute;s y franc&eacute;s, ambos a nivel basico. Ahora estoy estudiando espanol (he pedido el tilde..) y me encanta esta lenguaje. Unas palabras a mi sonan igual como la musica&nbsp; -&nbsp; por ejemplo: golondrina, y paloma, y muchas otros....</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Moving in together]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/moving-in-together/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-02-23 12:28:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Tseanr :</p>
<p>&nbsp;Lo siento, pero no entiendo la frase "Del Taco al Tango"&nbsp; -&nbsp; ?le gustaria&nbsp; explicarme, por favor?</p>
<p>Saludos...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tseanr :</p>
<p>&nbsp;Lo siento, pero no entiendo la frase "Del Taco al Tango"&nbsp; -&nbsp; ?le gustaria&nbsp; explicarme, por favor?</p>
<p>Saludos...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Dry Cleaning]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/dry-cleaning/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-02-01 11:42:05]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>No suelo lavar mi ropa&nbsp; -&nbsp; tengo una lavadora muy efficiente, mi esposa.&nbsp; ?No es por eso que nos casamos, hijos?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No suelo lavar mi ropa&nbsp; -&nbsp; tengo una lavadora muy efficiente, mi esposa.&nbsp; ?No es por eso que nos casamos, hijos?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Manicure]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/manicure/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-25 08:10:14]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Un pedicure para las mujeres es muy buena cosa, porque&nbsp;sus pies son visibles con frequencia. Pero las del hombres son escondidas dentro de sus zapatos, y por eso&nbsp;un pedicure no vale la pena, &iquest;no?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Un pedicure para las mujeres es muy buena cosa, porque&nbsp;sus pies son visibles con frequencia. Pero las del hombres son escondidas dentro de sus zapatos, y por eso&nbsp;un pedicure no vale la pena, &iquest;no?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Winter clothes]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/winter-clothes/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-21 10:29:13]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Aqui en el norte de inglaterra tuvimos muy mal tiempo hace meses.&nbsp; Mucha lluvia torrential y indunaciones de las aldeas y hogares.&nbsp; &iexcl;Y ahora viene la nieve!&nbsp; Ojal&aacute; que viene pronto el verano....</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Aqui en el norte de inglaterra tuvimos muy mal tiempo hace meses.&nbsp; Mucha lluvia torrential y indunaciones de las aldeas y hogares.&nbsp; &iexcl;Y ahora viene la nieve!&nbsp; Ojal&aacute; que viene pronto el verano....</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Christmas tree]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/christmas-tree/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-12-21 08:48:33]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Solo una peque&ntilde;ita pregunta: &iquest;no sera mas correcto decir "yo pondr&eacute; el nacimiento" en vez de "pongo"'&nbsp; puesto que el sentido es del futuro??</p>
<p>&iexcl;Saludos y felices pascuas!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Solo una peque&ntilde;ita pregunta: &iquest;no sera mas correcto decir "yo pondr&eacute; el nacimiento" en vez de "pongo"'&nbsp; puesto que el sentido es del futuro??</p>
<p>&iexcl;Saludos y felices pascuas!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Cooking]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/cooking/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-11-23 13:59:51]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>A mi me gusta cocinar bife de lomo con patatas fritas.&nbsp; Tambien, me gusta hacer sukiyaki;&nbsp;&nbsp;&nbsp;todas las&nbsp;verduras y&nbsp;carnes son cordadas muy delgadas y colocados en platos seperados.&nbsp; En el centro de la mesa&nbsp;es un estufa de gas y un oila de hierro fundido,y cada persona pone peque&ntilde;a rodajas y tajadas dentro del mezcla de sake y&nbsp;salsa de soya hirviendo, con palillos japoneses.&nbsp; Es absolutemente delicioso!&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A mi me gusta cocinar bife de lomo con patatas fritas.&nbsp; Tambien, me gusta hacer sukiyaki;&nbsp;&nbsp;&nbsp;todas las&nbsp;verduras y&nbsp;carnes son cordadas muy delgadas y colocados en platos seperados.&nbsp; En el centro de la mesa&nbsp;es un estufa de gas y un oila de hierro fundido,y cada persona pone peque&ntilde;a rodajas y tajadas dentro del mezcla de sake y&nbsp;salsa de soya hirviendo, con palillos japoneses.&nbsp; Es absolutemente delicioso!&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The proposal]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-proposal/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-11-14 15:18:45]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Yo le propon&eacute; matrimonio a mi esposa en la sala de estar de mis padres hace 52 a&ntilde;os.....no muy romantico, pero..&iexcl;estamos a&uacute;n juntos! :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yo le propon&eacute; matrimonio a mi esposa en la sala de estar de mis padres hace 52 a&ntilde;os.....no muy romantico, pero..&iexcl;estamos a&uacute;n juntos! :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Too late]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/too-late/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-27 05:41:37]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>You correctly say it's the early bird who gets the worm&nbsp; -&nbsp; but remember, it's the early worm who gets caught! :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>You correctly say it's the early bird who gets the worm&nbsp; -&nbsp; but remember, it's the early worm who gets caught! :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: How many pages?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/how-many-pages/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-15 09:52:46]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Muchas gracias par las correcci&oacute;nes, Kikuyu y Lilianamata.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias par las correcci&oacute;nes, Kikuyu y Lilianamata.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: How many pages?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/how-many-pages/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-07-14 02:45:32]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[kevindeingaterra]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>"fue un proceso muy largo, pero me gusto mucho"</p>
<p>A medida que la frase esta en&nbsp; el tenso pasado, no seria&nbsp; "me gust<span style="text-decoration: underline;">aba</span> mucho"&nbsp; ?&nbsp;</p>
<p>(me desculpes por favor - soy principiante.....)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>"fue un proceso muy largo, pero me gusto mucho"</p>
<p>A medida que la frase esta en&nbsp; el tenso pasado, no seria&nbsp; "me gust<span style="text-decoration: underline;">aba</span> mucho"&nbsp; ?&nbsp;</p>
<p>(me desculpes por favor - soy principiante.....)</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
