<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - juana1 Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: No change]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/no-change/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-03-31 17:10:45]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Mi esposo ahorr&oacute; las monedas en una botella grande.&nbsp; Cuando lo hab&iacute;a llenado, llev&oacute; ala banco.&nbsp; Tuvo mas que $200.&nbsp; &Eacute;l compr&oacute; un traje nuevo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi esposo ahorr&oacute; las monedas en una botella grande.&nbsp; Cuando lo hab&iacute;a llenado, llev&oacute; ala banco.&nbsp; Tuvo mas que $200.&nbsp; &Eacute;l compr&oacute; un traje nuevo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: What languages do you speak?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/what-languages-do-you-speak/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-03-03 16:47:56]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hablo solamente ingl&eacute;s pero siempre me gusta el idioma espa&ntilde;ol.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hablo solamente ingl&eacute;s pero siempre me gusta el idioma espa&ntilde;ol.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "La negra quiere tumbao" - Celia Cruz]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/la-negra-quiere-tumbao-celia-cruz/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-12-17 08:21:12]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&iexcl;La Negra es muy caliente!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;La Negra es muy caliente!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Fancy dress]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/fancy-dress/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-09-28 15:51:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks Dave 12345678</p>
<p>I just tried the cut and paste, and it works great!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Dave 12345678</p>
<p>I just tried the cut and paste, and it works great!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "A Dios le pido" de Juanes]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/a-dios-le-pido-de-juanes/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-05 17:38:16]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Love this new show.&nbsp; I also like Marc Anthony and Gloria Estefan.&nbsp; Also, am a recent fan of the late Hector Lavoe.</p>
<p>I have learned so much of Spanish culture from you.&nbsp; Muchas gracias.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Love this new show.&nbsp; I also like Marc Anthony and Gloria Estefan.&nbsp; Also, am a recent fan of the late Hector Lavoe.</p>
<p>I have learned so much of Spanish culture from you.&nbsp; Muchas gracias.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Happy Birthday Leo!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/happy-birthday-leo/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-05 16:55:27]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Feliz cumplea&ntilde;os Leo, y mucho m&aacute;s.</p>
<p>I'm excited about the new features Spanish Pod will have.&nbsp; Such as the music and peliculas.</p>
<p>Bienvenida Yenny.&nbsp; I love your accent.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Feliz cumplea&ntilde;os Leo, y mucho m&aacute;s.</p>
<p>I'm excited about the new features Spanish Pod will have.&nbsp; Such as the music and peliculas.</p>
<p>Bienvenida Yenny.&nbsp; I love your accent.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Conditional Perfect]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-conditional-perfect/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-05-25 17:02:21]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Thanks SpanishPod.&nbsp; I really enjoyed La Clave.&nbsp; It made the Conditional Perfect easier to understand.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks SpanishPod.&nbsp; I really enjoyed La Clave.&nbsp; It made the Conditional Perfect easier to understand.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: A question about studying vocabulary]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/533]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-11-19 16:16:56]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola todos</p>
<p>I like JP's idea about reading stories in Spanish.&nbsp;I learn lots of new vocabulary that way.&nbsp; Using a new word in sentences all day is an interesting way to learn.&nbsp; Also learning while you sleep; I haven't tried that one yet.&nbsp; I heard that we should try thinking in Spanish, so if I hear a sentence, I try to&nbsp; mentally try to translate it in Spanish.&nbsp; It is all slow going, but I'm enjoying the process.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola todos</p>
<p>I like JP's idea about reading stories in Spanish.&nbsp;I learn lots of new vocabulary that way.&nbsp; Using a new word in sentences all day is an interesting way to learn.&nbsp; Also learning while you sleep; I haven't tried that one yet.&nbsp; I heard that we should try thinking in Spanish, so if I hear a sentence, I try to&nbsp; mentally try to translate it in Spanish.&nbsp; It is all slow going, but I'm enjoying the process.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Riding a horse]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/riding-a-horse/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-08-21 16:25:29]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>S&iacute; me gustan muchos los caballos.&nbsp; Mi marido tiene tres caballos y puede cabalgar como un vaquero.&nbsp; &Eacute;l cabalga en fiestas tal como Mardi Gras aqu&iacute; en Mobile, Alabama.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>S&iacute; me gustan muchos los caballos.&nbsp; Mi marido tiene tres caballos y puede cabalgar como un vaquero.&nbsp; &Eacute;l cabalga en fiestas tal como Mardi Gras aqu&iacute; en Mobile, Alabama.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Fill 'er up!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/fill-er-up/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-06 16:50:45]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Antes yo sal&iacute; Nueva York hace catorce a&ntilde;os, tuvieron el servicio completo.&nbsp; Pero aqu&iacute; en Alabama, tengo poner gasolina, reviso el nivel del aceite, y reviso la presi&oacute;n de las llantas.&nbsp; Hoy en d&iacute;as, no digo nunca "llene el tanque".</p>
<p>I enjoyed the lesson very much and miss the good old days, Liliana when I could just sit in my car and the attendant would check the oil, and wipe my windshield and I could pay him from the car.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Antes yo sal&iacute; Nueva York hace catorce a&ntilde;os, tuvieron el servicio completo.&nbsp; Pero aqu&iacute; en Alabama, tengo poner gasolina, reviso el nivel del aceite, y reviso la presi&oacute;n de las llantas.&nbsp; Hoy en d&iacute;as, no digo nunca "llene el tanque".</p>
<p>I enjoyed the lesson very much and miss the good old days, Liliana when I could just sit in my car and the attendant would check the oil, and wipe my windshield and I could pay him from the car.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Shopping List]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/shopping-list/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-05-31 16:57:41]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Es verdad.&nbsp; Ir de compras es muy aburrido.&nbsp; Pero si deseo comer, tengo que ir de compras.&nbsp; Mi lista de la compra es:&nbsp; dos filetes, algunas cerbollas, una carton de leche y br&oacute;coli.&nbsp; Nunca ir de compras cuanda Ud. tiene hambre.</p>
<p>Hasta luego</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Es verdad.&nbsp; Ir de compras es muy aburrido.&nbsp; Pero si deseo comer, tengo que ir de compras.&nbsp; Mi lista de la compra es:&nbsp; dos filetes, algunas cerbollas, una carton de leche y br&oacute;coli.&nbsp; Nunca ir de compras cuanda Ud. tiene hambre.</p>
<p>Hasta luego</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Amor Sin Destino, Episode IV]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/amor-sin-destino-episode-iv/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-26 16:13:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[This is so great. I just love it.  Thanks for the Spanish and English translation Anna8.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[This is so great. I just love it.  Thanks for the Spanish and English translation Anna8.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Amor Sin Destino, Episode III]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/amor-sin-destino-episode-iii/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-22 16:37:35]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[These are hilarious.  I understand most of it but really appreciate the translation.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[These are hilarious.  I understand most of it but really appreciate the translation.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Aprender a Practicar Español - Maybe Helpful]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/283]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-16 16:32:38]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Hola Shep 1582

Me llamo Juana.  Muchas gracias por el nombre del libro "The Ultimate Spanish Review and Practice Book"  Lo buscare en las tiendas.  Es interesante que las gente de hispanohablantes hablan contigo cuando ven su libro.

Buen idea]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hola Shep 1582

Me llamo Juana.  Muchas gracias por el nombre del libro "The Ultimate Spanish Review and Practice Book"  Lo buscare en las tiendas.  Es interesante que las gente de hispanohablantes hablan contigo cuando ven su libro.

Buen idea]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Where is the restroom?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/where-is-the-restroom/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-05 15:47:36]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[El bano es la primera puerta detras de mi.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[El bano es la primera puerta detras de mi.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: 100 ways to SpanishPod]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/263]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-01 17:33:12]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[I log on to SpanishPod in the evening an hour before my favorite telenovela Pasion comes on.  I listen to the dialog, do the exercises and read the conversations.  It's almost like I'm in a classroom full of people.  SpanishPod has enlarged my vocabulary tremendously and I'm able to understand much of what the heroes, heroines and villians are saying.

Thanks SpanishPod!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[I log on to SpanishPod in the evening an hour before my favorite telenovela Pasion comes on.  I listen to the dialog, do the exercises and read the conversations.  It's almost like I'm in a classroom full of people.  SpanishPod has enlarged my vocabulary tremendously and I'm able to understand much of what the heroes, heroines and villians are saying.

Thanks SpanishPod!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Looking For An Apartment]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/looking-for-an-apartment/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-04-01 17:11:46]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Hola todos,

Yo vivo en una casa con mi esposo.  Tenemos thres recamaras y dos banos completos.  Vivimos en el campo con aire fresca y muchos arboles.

Gracias Spanishpod.  Estoy aprendiendo mucho.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hola todos,

Yo vivo en una casa con mi esposo.  Tenemos thres recamaras y dos banos completos.  Vivimos en el campo con aire fresca y muchos arboles.

Gracias Spanishpod.  Estoy aprendiendo mucho.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Reading in Spanish]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/209]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-03-19 16:51:00]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Thanks for all the good suggestions.  I hear Isabel Allende is very good.  I believe she also wrote a version of Zorro.  Right now I'm in the midst of the Narnia books by C.L Lewis translated into Spanish.  But I believe it's best to read Spanish stories in the original language.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Thanks for all the good suggestions.  I hear Isabel Allende is very good.  I believe she also wrote a version of Zorro.  Right now I'm in the midst of the Narnia books by C.L Lewis translated into Spanish.  But I believe it's best to read Spanish stories in the original language.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Why are you learning Spanish?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/222]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-03-19 16:46:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Hola todos,  Soy Juana aqui.

I've always loved the Spanish language, and took it in school a long time ago.  Now I seriously want to learn it.  I'm enjoying SpanishPod very much, and have learned many new words.  I've been watching Spanish tv and am slowly understanding what's going on.

]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hola todos,  Soy Juana aqui.

I've always loved the Spanish language, and took it in school a long time ago.  Now I seriously want to learn it.  I'm enjoying SpanishPod very much, and have learned many new words.  I've been watching Spanish tv and am slowly understanding what's going on.

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Flat Tire]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/flat-tire/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-03-19 16:28:53]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[juana1]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Thanks Liliana for your correction.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Thanks Liliana for your correction.]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
