<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - jodibean Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Go Russ!  It's your birthday!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/go-russ-its-your-birthday/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-11-07 09:57:21]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Feliz cumpleanos Russ!!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Feliz cumpleanos Russ!!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Winter is my favorite]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/winter-is-my-favorite/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-21 18:40:00]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Soy de&nbsp;donde siempre est&aacute; m&aacute;s calor y muy h&uacute;medo, pero ahora vivo en el sur de E.E.U.U.&nbsp; He experimentado los cambios de los estaci&oacute;nes y todos me gustan.&nbsp; De verdad, no tengo un favorito.&nbsp; Me gusta el calor del verano y&nbsp;el fr&iacute;o del invierno.&nbsp; Solamente las cosas que no me gustan&nbsp;est&aacute;n las carreteras heladas de invierno.&nbsp; &iexcl;Nadie saben manejar!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Soy de&nbsp;donde siempre est&aacute; m&aacute;s calor y muy h&uacute;medo, pero ahora vivo en el sur de E.E.U.U.&nbsp; He experimentado los cambios de los estaci&oacute;nes y todos me gustan.&nbsp; De verdad, no tengo un favorito.&nbsp; Me gusta el calor del verano y&nbsp;el fr&iacute;o del invierno.&nbsp; Solamente las cosas que no me gustan&nbsp;est&aacute;n las carreteras heladas de invierno.&nbsp; &iexcl;Nadie saben manejar!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Song of the Month Club:  June 2008]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/335]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-05 12:10:09]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Me encanta&nbsp;esta canci&oacute;n, es muy bella.&nbsp; Me parece que la mayor&iacute;a de canci&oacute;nes tienen met&aacute;foras&nbsp;(como la tema del mar)&nbsp;y a veces&nbsp;hacerlo dif&iacute;cil para entender.&nbsp; Por eso, s&oacute;lo&nbsp;puedo adivinar.&nbsp;</p>
<p>But since I am so late in the&nbsp;month and there has been so much discussion on it already, I will just say that I agree with most of the posts...even that he looks like Legolas, hehe.&nbsp;</p>
<p>Great song, JP and thanks for introducing a new artist into my&nbsp;music collection.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta&nbsp;esta canci&oacute;n, es muy bella.&nbsp; Me parece que la mayor&iacute;a de canci&oacute;nes tienen met&aacute;foras&nbsp;(como la tema del mar)&nbsp;y a veces&nbsp;hacerlo dif&iacute;cil para entender.&nbsp; Por eso, s&oacute;lo&nbsp;puedo adivinar.&nbsp;</p>
<p>But since I am so late in the&nbsp;month and there has been so much discussion on it already, I will just say that I agree with most of the posts...even that he looks like Legolas, hehe.&nbsp;</p>
<p>Great song, JP and thanks for introducing a new artist into my&nbsp;music collection.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Exchange or resources to learn Spanish]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/370]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-01 14:48:31]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola Mario.&nbsp; <a href="http://www.wordreference.com">www.wordreference.com</a> is a great one.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Mario.&nbsp; <a href="http://www.wordreference.com">www.wordreference.com</a> is a great one.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: What color?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/what-color/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-07-01 14:44:15]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Llevo una gris, y pantalones cortos de mezclilla.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Llevo una gris, y pantalones cortos de mezclilla.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Bad Driver]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-driver/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-22 13:18:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Oops, a correction to my last sentence:&nbsp; No se <span style="color: #ff0000;">pensar&iacute;a</span> que una madre conducir&iacute;a mientras tan borracha, con su propio hijita en el coche.</p>
<p>And my translation...</p>
<p>Oh my god, yes there are many bad drivers here in Texas!&nbsp; My husband likes to joke about how women are bad drivers but the truth is all the bad drivers of the world live in Texas, haha.</p>
<p>Also, a drunk&nbsp;(driver)&nbsp;could be anyone.&nbsp; Years ago, a drunk (38 years old and driving with her 8-year-old daughter) collided with the car of my sister and my daughter.&nbsp; It was a horrible car accident, and luckily nobody died, but it just shows that a drunk could be anyone.&nbsp; You wouldn't think that a mother could drive while that drunk, with her own&nbsp;little girl&nbsp;in the car.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Oops, a correction to my last sentence:&nbsp; No se <span style="color: #ff0000;">pensar&iacute;a</span> que una madre conducir&iacute;a mientras tan borracha, con su propio hijita en el coche.</p>
<p>And my translation...</p>
<p>Oh my god, yes there are many bad drivers here in Texas!&nbsp; My husband likes to joke about how women are bad drivers but the truth is all the bad drivers of the world live in Texas, haha.</p>
<p>Also, a drunk&nbsp;(driver)&nbsp;could be anyone.&nbsp; Years ago, a drunk (38 years old and driving with her 8-year-old daughter) collided with the car of my sister and my daughter.&nbsp; It was a horrible car accident, and luckily nobody died, but it just shows that a drunk could be anyone.&nbsp; You wouldn't think that a mother could drive while that drunk, with her own&nbsp;little girl&nbsp;in the car.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Bad Driver]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-driver/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-22 12:55:45]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&iexcl;Dios m&iacute;o, s&iacute; hay muchos malos conductores aqu&iacute; en Tejas!&nbsp; Mi esposo gusta bromear sobre como mujeres conduce muy mal, pero la verdad es todos los malos conductores del mundo viven en Tejas, jaja.&nbsp;</p>
<p>Tambi&eacute;n, un borracho podr&iacute;a ser alguien.&nbsp; Hace a&ntilde;os, una borracha (tiene 38 a&ntilde;os, y conduciendo con su hija, tiene 8 a&ntilde;os) choc&oacute; contra al coche de mi hermana y mi hija.&nbsp; Fue un automovil&iacute;stico horrible, y por suerte nadie muero, pero eso demuestra que un borracho podr&iacute;a ser alguien.&nbsp; No se podr&iacute;a que una madre conducir&iacute;a mientras tan borracha, con su propio hijita en el coche.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iexcl;Dios m&iacute;o, s&iacute; hay muchos malos conductores aqu&iacute; en Tejas!&nbsp; Mi esposo gusta bromear sobre como mujeres conduce muy mal, pero la verdad es todos los malos conductores del mundo viven en Tejas, jaja.&nbsp;</p>
<p>Tambi&eacute;n, un borracho podr&iacute;a ser alguien.&nbsp; Hace a&ntilde;os, una borracha (tiene 38 a&ntilde;os, y conduciendo con su hija, tiene 8 a&ntilde;os) choc&oacute; contra al coche de mi hermana y mi hija.&nbsp; Fue un automovil&iacute;stico horrible, y por suerte nadie muero, pero eso demuestra que un borracho podr&iacute;a ser alguien.&nbsp; No se podr&iacute;a que una madre conducir&iacute;a mientras tan borracha, con su propio hijita en el coche.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Maybe Next Time]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/maybe-next-time/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-21 14:20:15]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Esta&nbsp;noche voy a ir cenar&nbsp;a un restaurante con mi familia desde mi esposo acaba de volvi&oacute; de su viaje de negocios.&nbsp; Y por supuesto, nos invita, jeje.&nbsp; Pero primero, tengo que voy a mi clase ejercicio de "Latin Fusion".&nbsp;&nbsp;Es muy divertido, sobre todo si le gusta bailar Salsa.&nbsp;</p>
<p><span style="color: #808080;">Tonight I am going to go to dinner at a restaurant with my family since my husband just came back from his business trip.&nbsp; And of couse, he is treating us, hehe.&nbsp; But first, I have to go to my "Latin Fusion" exercise class.&nbsp; It's very fun, especially if you like to dance Salsa.&nbsp; </span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Esta&nbsp;noche voy a ir cenar&nbsp;a un restaurante con mi familia desde mi esposo acaba de volvi&oacute; de su viaje de negocios.&nbsp; Y por supuesto, nos invita, jeje.&nbsp; Pero primero, tengo que voy a mi clase ejercicio de "Latin Fusion".&nbsp;&nbsp;Es muy divertido, sobre todo si le gusta bailar Salsa.&nbsp;</p>
<p><span style="color: #808080;">Tonight I am going to go to dinner at a restaurant with my family since my husband just came back from his business trip.&nbsp; And of couse, he is treating us, hehe.&nbsp; But first, I have to go to my "Latin Fusion" exercise class.&nbsp; It's very fun, especially if you like to dance Salsa.&nbsp; </span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Ready for school?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/ready-for-school/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-19 20:36:46]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Pues, se decir&eacute; que comer&eacute; ma&ntilde;ana, desde ya est&aacute; la noche y ya hab&iacute;a comido.&nbsp; No ser&aacute; gran cosa, quiz&aacute;s un bocadillo de pavo con mel&oacute;n y agua.&nbsp;&nbsp;</p>
<p><span style="color: #808080;">Well, I'll tell you all&nbsp;what I'll eat tomorrow, since it's already night time and I've already eaten.&nbsp; It won't be a big thing, maybe a turkey sandwich with melon and some water.</span>&nbsp; &nbsp;</p>
<p><span style="color: #333333;">De ni&ntilde;a, realmente me gustado almuerzo de escuela.&nbsp; No me gustado cuando siempre mi mam&aacute; hac&iacute;a los bocadillos de tuna o de mantequilla de cacahuete y gelatina...y el termo nunca manten&iacute;a fr&iacute;o a&nbsp;mi jugo.&nbsp; </span></p>
<p><span style="color: #808080;">When I was a child, I actually liked lunch from school.&nbsp; I didn't like when my mom always made tuna&nbsp;or peanut butter and jelly sandwiches...and the thermos never kept my juice cold.</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Pues, se decir&eacute; que comer&eacute; ma&ntilde;ana, desde ya est&aacute; la noche y ya hab&iacute;a comido.&nbsp; No ser&aacute; gran cosa, quiz&aacute;s un bocadillo de pavo con mel&oacute;n y agua.&nbsp;&nbsp;</p>
<p><span style="color: #808080;">Well, I'll tell you all&nbsp;what I'll eat tomorrow, since it's already night time and I've already eaten.&nbsp; It won't be a big thing, maybe a turkey sandwich with melon and some water.</span>&nbsp; &nbsp;</p>
<p><span style="color: #333333;">De ni&ntilde;a, realmente me gustado almuerzo de escuela.&nbsp; No me gustado cuando siempre mi mam&aacute; hac&iacute;a los bocadillos de tuna o de mantequilla de cacahuete y gelatina...y el termo nunca manten&iacute;a fr&iacute;o a&nbsp;mi jugo.&nbsp; </span></p>
<p><span style="color: #808080;">When I was a child, I actually liked lunch from school.&nbsp; I didn't like when my mom always made tuna&nbsp;or peanut butter and jelly sandwiches...and the thermos never kept my juice cold.</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: SpanishPod on Vimeo]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/285]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-04 05:15:01]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Looks like you guys have a great little family.</p>
<p>Liliana es tan linda =)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Looks like you guys have a great little family.</p>
<p>Liliana es tan linda =)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Mateo:  SpanishPod user]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/mateo-spanishpod-user/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-03 21:09:36]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>JP</p>
<p>Xie xie!&nbsp; You guys look like&nbsp;a fun bunch and a great place to work :)&nbsp;</p>
<p>I haven't been on Spanishpod that long, so I really appreciate all the links people give me to past lessons, DTATs, etc.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>JP</p>
<p>Xie xie!&nbsp; You guys look like&nbsp;a fun bunch and a great place to work :)&nbsp;</p>
<p>I haven't been on Spanishpod that long, so I really appreciate all the links people give me to past lessons, DTATs, etc.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Mateo:  SpanishPod user]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/mateo-spanishpod-user/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 22:12:54]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola, ni hao...I didn't even know you guys were in China!&nbsp; Another great Del Taco al Tango, it's good to see another Spanishpod user visiting the studios and having a great experience to share.&nbsp; Felicidades a Mateo, for completing what sounded like a grueling event!&nbsp;</p>
<p>Lili - Are you still planning to do a marathon some day?&nbsp;</p>
<p>My favorite Del Taco al Tango was...I think it was called "meet the parents".&nbsp; I will never forget his story about&nbsp;meeting his Latina girlfriend's parents for the first time.&nbsp; There were some mistakes of his that we all can learn from.&nbsp; I was laughing so hard listening to that one!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola, ni hao...I didn't even know you guys were in China!&nbsp; Another great Del Taco al Tango, it's good to see another Spanishpod user visiting the studios and having a great experience to share.&nbsp; Felicidades a Mateo, for completing what sounded like a grueling event!&nbsp;</p>
<p>Lili - Are you still planning to do a marathon some day?&nbsp;</p>
<p>My favorite Del Taco al Tango was...I think it was called "meet the parents".&nbsp; I will never forget his story about&nbsp;meeting his Latina girlfriend's parents for the first time.&nbsp; There were some mistakes of his that we all can learn from.&nbsp; I was laughing so hard listening to that one!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Flirting]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/flirting/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 19:53:09]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Lili</p>
<p>&iexcl;Tienes raz&oacute;n a los hombres les gusta escucharlos!&nbsp; Gracias por tu repuesta.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Lili</p>
<p>&iexcl;Tienes raz&oacute;n a los hombres les gusta escucharlos!&nbsp; Gracias por tu repuesta.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Flirting]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/flirting/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 19:05:05]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Tengo una pregunta.&nbsp; &iquest;Son piropos s&oacute;lo por las mujeres?&nbsp; Quiz&aacute;s es diferente depende de la cultura...&nbsp; Yo no s&eacute;, sin embargo creo que los hombres disfrutar&iacute;an recibir los piropos de las mujeres.&nbsp; En la cultura americana podemos dar cumplidos a los hombres, y est&aacute; bien.&nbsp; &iquest;Es igual en las culturas de espa&ntilde;a, latinoamerica?&nbsp; A menos que Latinas no coquetean, jeje...</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Tengo una pregunta.&nbsp; &iquest;Son piropos s&oacute;lo por las mujeres?&nbsp; Quiz&aacute;s es diferente depende de la cultura...&nbsp; Yo no s&eacute;, sin embargo creo que los hombres disfrutar&iacute;an recibir los piropos de las mujeres.&nbsp; En la cultura americana podemos dar cumplidos a los hombres, y est&aacute; bien.&nbsp; &iquest;Es igual en las culturas de espa&ntilde;a, latinoamerica?&nbsp; A menos que Latinas no coquetean, jeje...</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: He understands Spanish!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/he-understands-spanish/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 16:31:56]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Bom d&iacute;a!</p>
<p>What a great show!&nbsp; Portuguese&nbsp;sounds hard to learn, but it does look very similar to Spanish.&nbsp; I can totally see how the Portuguese can understand Spanish but it's harder the other way around.&nbsp; I had to listen to Luis several times.&nbsp; Mentirosooooo, jajaja!!!&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Bom d&iacute;a!</p>
<p>What a great show!&nbsp; Portuguese&nbsp;sounds hard to learn, but it does look very similar to Spanish.&nbsp; I can totally see how the Portuguese can understand Spanish but it's harder the other way around.&nbsp; I had to listen to Luis several times.&nbsp; Mentirosooooo, jajaja!!!&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Iron These Clothes]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/iron-these-clothes/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 16:00:55]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Keng</p>
<p>That is an interesting question.&nbsp; It's good to get questions like these, because so many of us come from a lot of different cultural backgrounds...&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Keng</p>
<p>That is an interesting question.&nbsp; It's good to get questions like these, because so many of us come from a lot of different cultural backgrounds...&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Piropos:  Pick-up Lines]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/piropos-pick-up-lines/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 15:11:01]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&iquest;Est&aacute;n piropos s&oacute;lo por las mujeres?&nbsp; A mi me creer&iacute;a que los hombres gustar&iacute;an oirlos tambi&eacute;n.</p>
<p>&iquest;C&oacute;mo se llama &uml;hottie&uml; en espa&ntilde;ol por un hombre?&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&iquest;Est&aacute;n piropos s&oacute;lo por las mujeres?&nbsp; A mi me creer&iacute;a que los hombres gustar&iacute;an oirlos tambi&eacute;n.</p>
<p>&iquest;C&oacute;mo se llama &uml;hottie&uml; en espa&ntilde;ol por un hombre?&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Flirting]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/flirting/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 14:42:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Shep - No vi tu comentario trata de los piropos hasta ahora.&nbsp; Ir&eacute; a mirarlos.&nbsp; &iexcl;Gracias!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Shep - No vi tu comentario trata de los piropos hasta ahora.&nbsp; Ir&eacute; a mirarlos.&nbsp; &iexcl;Gracias!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Too spicy]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/too-spicy/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 12:09:21]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Steve...I totally agree, which is why I won't even use it that way&nbsp;unless I hear it used more that way (which I&nbsp;probably won't).&nbsp; I prefer poder, but it's good to have a better understanding of it now.&nbsp; Gracias de nuevo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Steve...I totally agree, which is why I won't even use it that way&nbsp;unless I hear it used more that way (which I&nbsp;probably won't).&nbsp; I prefer poder, but it's good to have a better understanding of it now.&nbsp; Gracias de nuevo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Too spicy]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/too-spicy/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2008-06-02 07:17:51]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[jodibean]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Steve, adela</p>
<p>I actually found something on wordreference.&nbsp; It's still&nbsp;not clear to me&nbsp;though, but it's in there:</p>
<p><a href="http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=saber">http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=saber</a></p>
<p>it's the #4 example.</p>
<p>I sent a message to Esti too.&nbsp; This one is really bugging me, hehehe...</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Steve, adela</p>
<p>I actually found something on wordreference.&nbsp; It's still&nbsp;not clear to me&nbsp;though, but it's in there:</p>
<p><a href="http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=saber">http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=saber</a></p>
<p>it's the #4 example.</p>
<p>I sent a message to Esti too.&nbsp; This one is really bugging me, hehehe...</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
