<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - anna8 Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Television series]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/television-series/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-02-27 21:58:57]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Sí, Lily, es una telenovela de unos 100 capítulos, más o menos.  Y como todas las novelas de Telemundo, será disponible en internet el día siguiente.  A mí también me fascina el libro!</p>
<p>Hypersport, me encantaría verte en el blog.  Esta semana hay algunos comentarios bastante interesantes sobre Alguien te Mira, especificamente como se resolvieron todos los cabos sueltos. ¡Nos vemos!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Sí, Lily, es una telenovela de unos 100 capítulos, más o menos.  Y como todas las novelas de Telemundo, será disponible en internet el día siguiente.  A mí también me fascina el libro!</p>
<p>Hypersport, me encantaría verte en el blog.  Esta semana hay algunos comentarios bastante interesantes sobre Alguien te Mira, especificamente como se resolvieron todos los cabos sueltos. ¡Nos vemos!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Television series]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/television-series/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-02-27 11:48:15]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola hypersport -- and other SPod folks who may be interested!</p>
<p>Check out the caraycaray.blogspot.com <a href="http://caraycaray.blogspot.com/2011/02/el-mundo-de-telemundo-week-of-february_25.html">here</a> for discussions of La Reina del Sur which premieres Monday evening on Telemundo.&nbsp; Even though the blog is in English, watching the show with a like-minded group helps me keep my Spanish current.&nbsp; (Although it's no Spanishpod.&nbsp; Alas!)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola hypersport -- and other SPod folks who may be interested!</p>
<p>Check out the caraycaray.blogspot.com <a href="http://caraycaray.blogspot.com/2011/02/el-mundo-de-telemundo-week-of-february_25.html">here</a> for discussions of La Reina del Sur which premieres Monday evening on Telemundo.&nbsp; Even though the blog is in English, watching the show with a like-minded group helps me keep my Spanish current.&nbsp; (Although it's no Spanishpod.&nbsp; Alas!)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Meet the family]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/meet-the-family/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-02-17 07:48:27]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola hazelreid,</p>
<p>Esposas = handcuffs (fem. plural)</p>
<p>Esposar = to put in handcuffs</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola hazelreid,</p>
<p>Esposas = handcuffs (fem. plural)</p>
<p>Esposar = to put in handcuffs</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Calling the help desk]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-the-help-desk/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-02-13 12:25:12]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Ah, claro, te entiendo!  Y pues, sí, re-, rete-, y requete- significan lo mismo, más o menos.  Tal vez: muy, muuuy, y muuuuuuuuy :)</p>
<p>Por casualidad, acabo de encontrar 'requete-' con el adverbio 'lejos' en la novela "La Reina del Sur".  Se dice:</p>
<p>"...que (yo) estaba requetelejos de Culiacán."</p>
<p>Entonces, se puede escribir el prefijo+adv/adj como una sola palabra.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Ah, claro, te entiendo!  Y pues, sí, re-, rete-, y requete- significan lo mismo, más o menos.  Tal vez: muy, muuuy, y muuuuuuuuy :)</p>
<p>Por casualidad, acabo de encontrar 'requete-' con el adverbio 'lejos' en la novela "La Reina del Sur".  Se dice:</p>
<p>"...que (yo) estaba requetelejos de Culiacán."</p>
<p>Entonces, se puede escribir el prefijo+adv/adj como una sola palabra.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Calling the help desk]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/calling-the-help-desk/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-02-12 12:26:23]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola hollis,</p>
<p>La palabra es <strong>reiniciar</strong>, con -<strong>c</strong>-, no con -<strong>s</strong>-.&nbsp;A lo mejor&nbsp;es por eso que no se encuentra en el diccionario. El <strong>re-</strong> es un prefijo, lo mismo como en ingl&eacute;s: por ejemple, restart, reform, reinstate.&nbsp; Quiere decir "otra vez".</p>
<p>Lo interesante es que el prefijo <strong>re</strong>- tambi&eacute;n tiene otro significativo &uacute;nicamente&nbsp;latino-americano (o eso es lo que creo yo).&nbsp; Se puede decir:</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &iexcl;Qu&eacute; chula est&aacute;s!/ Est&aacute;s <strong>re</strong>chula! Est&aacute;s <strong>re</strong>linda!</p>
<p>Aqu&iacute; el prefijo quiere decir "muy" (very cute, very beautiful).&nbsp; Puedes usarlo antes de varios adjetivos.</p>
<p>Tambi&eacute;n he o&iacute;do "<strong>rete</strong>-" y "<strong>requete</strong>-":&nbsp; <strong>Rete</strong>chula, <strong>requete</strong>bien ( rete chula, requete bien -- No s&eacute; como escriberlos. Son rete coloquiales) :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola hollis,</p>
<p>La palabra es <strong>reiniciar</strong>, con -<strong>c</strong>-, no con -<strong>s</strong>-.&nbsp;A lo mejor&nbsp;es por eso que no se encuentra en el diccionario. El <strong>re-</strong> es un prefijo, lo mismo como en ingl&eacute;s: por ejemple, restart, reform, reinstate.&nbsp; Quiere decir "otra vez".</p>
<p>Lo interesante es que el prefijo <strong>re</strong>- tambi&eacute;n tiene otro significativo &uacute;nicamente&nbsp;latino-americano (o eso es lo que creo yo).&nbsp; Se puede decir:</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &iexcl;Qu&eacute; chula est&aacute;s!/ Est&aacute;s <strong>re</strong>chula! Est&aacute;s <strong>re</strong>linda!</p>
<p>Aqu&iacute; el prefijo quiere decir "muy" (very cute, very beautiful).&nbsp; Puedes usarlo antes de varios adjetivos.</p>
<p>Tambi&eacute;n he o&iacute;do "<strong>rete</strong>-" y "<strong>requete</strong>-":&nbsp; <strong>Rete</strong>chula, <strong>requete</strong>bien ( rete chula, requete bien -- No s&eacute; como escriberlos. Son rete coloquiales) :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Changes in SpanishPod]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/changes-in-spanishpod/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-02-10 20:47:59]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Ay, Kikuyu, Hypersport, equipo de SpanishPod y todos los compa&ntilde;eros de este sitio -- &iquest;C&oacute;mo se dice "group hug" en espa&ntilde;ol?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Ay, Kikuyu, Hypersport, equipo de SpanishPod y todos los compa&ntilde;eros de este sitio -- &iquest;C&oacute;mo se dice "group hug" en espa&ntilde;ol?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Television series]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/television-series/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-02-01 08:29:24]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hypersport,</p>
<p>Totalmente de acuerdo contigo sobre 'Alguien te Mira' -- y cada d&iacute;a se vuelve aun m&aacute;s escalofriante.</p>
<p>No he hab&iacute;a dado cuenta de eso pero es as&iacute; -- despu&eacute;s de unos cuantos anuncios, desapareci&oacute; 'Ojo por Ojo' como si nada.&nbsp; &iexcl;Qu&eacute; raro!&nbsp; &iquest;Qu&eacute; habr&aacute; pasado?&nbsp;</p>
<p>Y 'Aurora'!&nbsp; Ay, ni la menciones -- un desperdicio de un elenco que merece algo mejor.&nbsp; S&iacute;, 'porquer&iacute;a' es la palabra adecuada.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hypersport,</p>
<p>Totalmente de acuerdo contigo sobre 'Alguien te Mira' -- y cada d&iacute;a se vuelve aun m&aacute;s escalofriante.</p>
<p>No he hab&iacute;a dado cuenta de eso pero es as&iacute; -- despu&eacute;s de unos cuantos anuncios, desapareci&oacute; 'Ojo por Ojo' como si nada.&nbsp; &iexcl;Qu&eacute; raro!&nbsp; &iquest;Qu&eacute; habr&aacute; pasado?&nbsp;</p>
<p>Y 'Aurora'!&nbsp; Ay, ni la menciones -- un desperdicio de un elenco que merece algo mejor.&nbsp; S&iacute;, 'porquer&iacute;a' es la palabra adecuada.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Television series]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/television-series/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-31 07:25:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>¿Conoces la novela de Arturo Pérez-Riverte, La Reina del Sur, verdad? Pues muy pronto la historia va a salir de telenovela en Telemundo. Kate del Castillo tiene el papel de protagonista, Teresa Mendoza; Rafael Amaya quien es 'el cazador' en la emisión actual, Alguien te mira, será 'el güero'.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>A propósito, lo bueno de Telemundo es que muchas de sus novelas son disponibles en internet así que puedes verlas aun sin tener aceso al canal en la tele.</P></p>
<p><P></P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P></p>
<p><P>¿Conoces la novela de Arturo Pérez-Riverte, La Reina del Sur, verdad? Pues muy pronto la historia va a salir de telenovela en Telemundo. Kate del Castillo tiene el papel de protagonista, Teresa Mendoza; Rafael Amaya quien es 'el cazador' en la emisión actual, Alguien te mira, será 'el güero'.</P></p>
<p><P></P></p>
<p><P></p>
<p><P>A propósito, lo bueno de Telemundo es que muchas de sus novelas son disponibles en internet así que puedes verlas aun sin tener aceso al canal en la tele.</P></p>
<p><P></P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Changes in SpanishPod]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/changes-in-spanishpod/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-31 07:09:42]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>hollis, lo mismo digo yo!  Me pregunto cuántas personas somos... muchas, te apuesto!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>hollis, lo mismo digo yo!  Me pregunto cuántas personas somos... muchas, te apuesto!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Latest Changes -- no more new lessons?!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1172]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-31 06:21:29]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Querida Yenny,</p>
<p>I don't know if you're still reading these posts, but on the chance that you are -- please know that I appreciate all the lessions you recorded here, all the questions you answered in this forum, all the dialogs you enacted.  </p>
<p>Tienes una voz tan linda y me encanta tu personalidad de anfitriona/presentadora.  Me has enseñado un montón de cosas del idioma y antes de todo, de la cultura cubana.  </p>
<p>De verdad, te deseo mucha suerte y mucho éxito. </p>
<p>Un abrazo!</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Querida Yenny,</p>
<p>I don't know if you're still reading these posts, but on the chance that you are -- please know that I appreciate all the lessions you recorded here, all the questions you answered in this forum, all the dialogs you enacted.  </p>
<p>Tienes una voz tan linda y me encanta tu personalidad de anfitriona/presentadora.  Me has enseñado un montón de cosas del idioma y antes de todo, de la cultura cubana.  </p>
<p>De verdad, te deseo mucha suerte y mucho éxito. </p>
<p>Un abrazo!</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Latest Changes -- no more new lessons?!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1172]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-31 06:07:38]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Querida Liliana,</p>
<p>No es broma -- hablo en serio!  Píensalo, sí?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Querida Liliana,</p>
<p>No es broma -- hablo en serio!  Píensalo, sí?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Latest Changes -- no more new lessons?!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1172]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-28 06:40:32]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>rachele,</p>
<p>If the person you want to contact has posted here, just click on the person's highlighted name (next to their avatar)  in the posting and it will take you to their page.  You'll see the option "Send a message" below their avatar on that page.</p>
<p>Also, you can find anyone in the community by using the little search box above.</p>
<p>A note of caution:  I recently realized that if someone sends a personal message to you, you should not try to answer it as you would an ordinary email.  Rather than clicking on "reply", go back to SPod and use the "Send a message" function. (When you click on "reply", your message gets cut off after a few words -- I have no idea why.)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>rachele,</p>
<p>If the person you want to contact has posted here, just click on the person's highlighted name (next to their avatar)  in the posting and it will take you to their page.  You'll see the option "Send a message" below their avatar on that page.</p>
<p>Also, you can find anyone in the community by using the little search box above.</p>
<p>A note of caution:  I recently realized that if someone sends a personal message to you, you should not try to answer it as you would an ordinary email.  Rather than clicking on "reply", go back to SPod and use the "Send a message" function. (When you click on "reply", your message gets cut off after a few words -- I have no idea why.)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Latest Changes -- no more new lessons?!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1172]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-26 21:55:06]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Cobre, I'm betting that's not going to happen.&nbsp; The people involved in producing podcasts have probably all been laid off.</p>
<p>I wish Liliana and friends would consider going independent of Praxis.&nbsp; I'd subscribe to "LiliPod" in a heartbeat!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Cobre, I'm betting that's not going to happen.&nbsp; The people involved in producing podcasts have probably all been laid off.</p>
<p>I wish Liliana and friends would consider going independent of Praxis.&nbsp; I'd subscribe to "LiliPod" in a heartbeat!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Latest Changes -- no more new lessons?!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1172]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-20 20:16:02]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hi Hypersport,</p>
<p>Here's the email I got:</p>
<p>Dear SpanishPod Learners,<br /><br />We're writing to announce that we've completed making all lessons for<br />our SpanishPod program. With over 674 lessons available on our website,<br />in addition to culture, grammar and cooking shows, you now have<br />everything you need to go from being a newbie to an advanced, confident<br />speaker! Beginning in February, we'll be publishing two new lessons a<br />week, moving to one per week in March, and finally wrapping things up<br />on April 2nd.<br /><br />Now we're beginning the next step for SpanishPod, which is to use our<br />completed materials to help you, our faithful user, have a learning<br />experience that's as fun and (of course) as educational as possible! To<br />this end, we'll be working on developing course packages out of the<br />content we've spend the last 3 years producing. With all the lessons<br />available, you'll now be able to track your studies from beginning to<br />end clearly and easily, and while we won't be posting new lessons, we<br />will still be there to support you and guide you along the way to<br />language success!<br /><br />At SpanishPod, taking care of our students' needs is our highest<br />priority, so we will still be providing you with the same great mix of<br />lessons, educational tools and support, formatted to be as convenient<br />for you as possible. Please let us know if you have any concerns,<br />problems or suggestions, because we're here to help!&nbsp; In the meantime,<br />we've got hundreds of hours of lessons available to help you on your<br />language-learning journey - enjoy!<br /><br />Thanks,<br /><br /><br />The SpanishPod team<br /></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Hypersport,</p>
<p>Here's the email I got:</p>
<p>Dear SpanishPod Learners,<br /><br />We're writing to announce that we've completed making all lessons for<br />our SpanishPod program. With over 674 lessons available on our website,<br />in addition to culture, grammar and cooking shows, you now have<br />everything you need to go from being a newbie to an advanced, confident<br />speaker! Beginning in February, we'll be publishing two new lessons a<br />week, moving to one per week in March, and finally wrapping things up<br />on April 2nd.<br /><br />Now we're beginning the next step for SpanishPod, which is to use our<br />completed materials to help you, our faithful user, have a learning<br />experience that's as fun and (of course) as educational as possible! To<br />this end, we'll be working on developing course packages out of the<br />content we've spend the last 3 years producing. With all the lessons<br />available, you'll now be able to track your studies from beginning to<br />end clearly and easily, and while we won't be posting new lessons, we<br />will still be there to support you and guide you along the way to<br />language success!<br /><br />At SpanishPod, taking care of our students' needs is our highest<br />priority, so we will still be providing you with the same great mix of<br />lessons, educational tools and support, formatted to be as convenient<br />for you as possible. Please let us know if you have any concerns,<br />problems or suggestions, because we're here to help!&nbsp; In the meantime,<br />we've got hundreds of hours of lessons available to help you on your<br />language-learning journey - enjoy!<br /><br />Thanks,<br /><br /><br />The SpanishPod team<br /></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Latest Changes -- no more new lessons?!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/community/conversations/post/1172]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-20 19:54:48]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>There's something very personal about podcasts.&nbsp; Every new lesson is like a message from friends.&nbsp; And no matter how fine the collected materials may be, it won't be&nbsp;the same as freshly minted conversations.</p>
<p>I don't know what underlies this decision.&nbsp; I'm just very sad about it.&nbsp; But I'm also grateful for the wonderful&nbsp;work you've done over the past three years, and especially,&nbsp;most recently,&nbsp;to Liliana and Yenny.&nbsp; Thank you and best wishes to all of you.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>There's something very personal about podcasts.&nbsp; Every new lesson is like a message from friends.&nbsp; And no matter how fine the collected materials may be, it won't be&nbsp;the same as freshly minted conversations.</p>
<p>I don't know what underlies this decision.&nbsp; I'm just very sad about it.&nbsp; But I'm also grateful for the wonderful&nbsp;work you've done over the past three years, and especially,&nbsp;most recently,&nbsp;to Liliana and Yenny.&nbsp; Thank you and best wishes to all of you.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Cowboy boots]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/cowboy-boots/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-09 20:05:12]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias, Jen!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, Jen!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Cowboy boots]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/cowboy-boots/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2011-01-07 13:32:01]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola amigos,</p>
<p>Me estaba preguntando...&iquest;Est&aacute; Lily de vacaciones?</p>
<p>(I was wondering... Is Lily on vacation?)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola amigos,</p>
<p>Me estaba preguntando...&iquest;Est&aacute; Lily de vacaciones?</p>
<p>(I was wondering... Is Lily on vacation?)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Saving money]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/saving-money/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-11-24 07:49:01]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Hola light487,</p>
<p>Are you talking about the trilled 'r'?&nbsp; If so, check out this old <a href="http://spanishpod.com/lessons/how-to-trill-the-spanish-r">'Pa' que sepas'</a>.&nbsp; The comments might be helpful too.</p>
<p>&iexcl;Suerte!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hola light487,</p>
<p>Are you talking about the trilled 'r'?&nbsp; If so, check out this old <a href="http://spanishpod.com/lessons/how-to-trill-the-spanish-r">'Pa' que sepas'</a>.&nbsp; The comments might be helpful too.</p>
<p>&iexcl;Suerte!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Flight cancelled]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/flight-cancelled/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-11-17 12:50:30]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias, Liliana!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, Liliana!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Flight cancelled]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/flight-cancelled/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-11-13 09:59:34]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[anna8]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Nice lesson, guys, but where are the exercises?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Nice lesson, guys, but where are the exercises?</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
