<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - allysun Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Dealing with kids]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/dealing-with-kids/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-06-08 22:06:15]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Si, Yenny.  Creo que tiene razón.  Es muy caro para criar a un niño aquí, pero también tienen un mayor nivel de vida que en la mayor parte del mundo.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Si, Yenny.  Creo que tiene razón.  Es muy caro para criar a un niño aquí, pero también tienen un mayor nivel de vida que en la mayor parte del mundo.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Dealing with kids]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/dealing-with-kids/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-06-07 21:25:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>No quiero&nbsp;ni&ntilde;os y tengo 36 a&ntilde;os. &nbsp;Si usted vive en los Estados Unidos hay muchas cosas para comprar si quiere tener hijos.&nbsp;Es demasiado, and healthcare is very expensive here! &nbsp;Americans use up too many resources as it is, I don't want to make another one of us...Tambi&eacute;n&nbsp;soy una persona ego&iacute;sta!</p>

]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>No quiero&nbsp;ni&ntilde;os y tengo 36 a&ntilde;os. &nbsp;Si usted vive en los Estados Unidos hay muchas cosas para comprar si quiere tener hijos.&nbsp;Es demasiado, and healthcare is very expensive here! &nbsp;Americans use up too many resources as it is, I don't want to make another one of us...Tambi&eacute;n&nbsp;soy una persona ego&iacute;sta!</p>

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Jerry Rivera-"Mi Libertad"]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/jerry-rivera-mi-libertad/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-06-07 21:15:29]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Me gusto Voltio y&nbsp;reguet&oacute;n&nbsp;tambien, gracias&nbsp;por esta lecci&oacute;n.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me gusto Voltio y&nbsp;reguet&oacute;n&nbsp;tambien, gracias&nbsp;por esta lecci&oacute;n.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Hable con ella]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/hable-con-ella/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-04-28 21:28:15]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><span style="background-color: #ebeff9; " title="Thank you for this lesson." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Gracias por esta lecci&oacute;n!&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff; " title="I believe I was the one who requested an Almodovar film" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Creo que fue el que solicit&oacute; una pel&iacute;cula de Almod&oacute;var.(?) Me encant&oacute;&nbsp;'Mal Educacion' tambien. &nbsp;Tengo 'Women on the verge of a nervous breakdown' en Netflix ahora tambien. &nbsp;Es verdad, las&nbsp;pel&iacute;culas de Almod&oacute;var son intensos&nbsp;y raros pero son muy graciosas al mismo tiempo. (as I think Yenny said, pero mi espanol no es avanzada!) There is something neurotic about his characters and the situations they find themselves. &nbsp;English-quirky. I do not know what the Spanish equivalent to this word is....</span></p>

]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="background-color: #ebeff9; " title="Thank you for this lesson." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Gracias por esta lecci&oacute;n!&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff; " title="I believe I was the one who requested an Almodovar film" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Creo que fue el que solicit&oacute; una pel&iacute;cula de Almod&oacute;var.(?) Me encant&oacute;&nbsp;'Mal Educacion' tambien. &nbsp;Tengo 'Women on the verge of a nervous breakdown' en Netflix ahora tambien. &nbsp;Es verdad, las&nbsp;pel&iacute;culas de Almod&oacute;var son intensos&nbsp;y raros pero son muy graciosas al mismo tiempo. (as I think Yenny said, pero mi espanol no es avanzada!) There is something neurotic about his characters and the situations they find themselves. &nbsp;English-quirky. I do not know what the Spanish equivalent to this word is....</span></p>

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: María Llena de Gracia]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/maria-llena-de-gracia/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-04-12 18:31:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<div class="almost_half_cell">
<div dir="ltr"><span id="result_box" class="short_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="I loved this film too" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Me encant&oacute; esta pel&iacute;cula tambi&eacute;n.</span></span></div>
<div dir="ltr"><span id="result_box" class="short_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="I loved this film too" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">But as everyone has commented, es una historia muy triste. Especially because it is reality for some people.</span></span></div>
<div dir="ltr">(How about)&iquest;Qu&eacute; tal hablar de una pel&iacute;cula de Almod&oacute;var?</div>
</div>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<div class="almost_half_cell">
<div dir="ltr"><span id="result_box" class="short_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="I loved this film too" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Me encant&oacute; esta pel&iacute;cula tambi&eacute;n.</span></span></div>
<div dir="ltr"><span id="result_box" class="short_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="I loved this film too" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">But as everyone has commented, es una historia muy triste. Especially because it is reality for some people.</span></span></div>
<div dir="ltr">(How about)&iquest;Qu&eacute; tal hablar de una pel&iacute;cula de Almod&oacute;var?</div>
</div>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Using an oven]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/using-an-oven/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-04-12 18:11:52]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Que ricos y deliciosos!  Me gusta hacer enchiladas tambien, con salsa verde (tomatillos) </p>
<p>Pero vivo en California, donde hay mucho comida mexicana en todas partes.</p>
<p>No es dificil encontrar los alimentos o los productos mexicanos en China?</p>
<p>Que pasa con el restaurante de Chef Tabasco?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Que ricos y deliciosos!  Me gusta hacer enchiladas tambien, con salsa verde (tomatillos) </p>
<p>Pero vivo en California, donde hay mucho comida mexicana en todas partes.</p>
<p>No es dificil encontrar los alimentos o los productos mexicanos en China?</p>
<p>Que pasa con el restaurante de Chef Tabasco?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "Solo le pido a Dios"-Mercedes Sosa]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/solo-le-pido-a-dios-mercedes-sosa/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-30 16:18:45]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><span style="background-color: #ffffff;" title="I love Mercedes Sosa too!" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Me encanta Mercedes Sosa tambi&eacute;n!&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Thank you for the translation of this song, her lyrics are like poetry" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Gracias por la traducci&oacute;n de esta canci&oacute;n, sus letras son como poes&iacute;a.</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="background-color: #ffffff;" title="I love Mercedes Sosa too!" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Me encanta Mercedes Sosa tambi&eacute;n!&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Thank you for the translation of this song, her lyrics are like poetry" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Gracias por la traducci&oacute;n de esta canci&oacute;n, sus letras son como poes&iacute;a.</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Los idiomas]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-idiomas/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-28 22:14:32]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><span style="background-color: #ffffff;" title="I agree with NancyAnn and Leo." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Estoy de acuerdo con NancyAnn y Leo.&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff;" title="I studied french in high school, but after high school I decided to start studying Spanish after traveling to Latin America." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Estudi&eacute; franc&eacute;s en la escuela secundaria, pero despu&eacute;s de la escuela secundaria, decidi empezar a estudiar espa&ntilde;ol despu&eacute;s de viajar a&nbsp;&nbsp;Latinoam&eacute;rica. Mientras ayud&oacute; que ambos idiomas son latinos,<span style="background-color: #ffffff;" title="While it helped that both languages are Latin, Spanish comes to mind first, even when I was in France." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">&nbsp;(puedo leer en los dos mas o menos) el espa&ntilde;ol viene a la mente en primer lugar ahora, incluso cuando yo estaba en Francia.&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff;" title="I have decided that if I reach an advanced level of Spanish I could start studying French again, but it is too confusing to be a novice in two languages" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">He decidido que si llego a un nivel avanzado de espa&ntilde;ol que podr&iacute;a empezar a estudiar franc&eacute;s de nuevo, pero es demasiado confusa para ser una novata en dos idiomas.&nbsp;</span></span></p>
<p>(sorry if the wording is a little funky but I had to use the translator for some of this because it was beyond my Spanish abilities)</p>
<p>&nbsp;</p>
<div></div>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="background-color: #ffffff;" title="I agree with NancyAnn and Leo." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Estoy de acuerdo con NancyAnn y Leo.&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff;" title="I studied french in high school, but after high school I decided to start studying Spanish after traveling to Latin America." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Estudi&eacute; franc&eacute;s en la escuela secundaria, pero despu&eacute;s de la escuela secundaria, decidi empezar a estudiar espa&ntilde;ol despu&eacute;s de viajar a&nbsp;&nbsp;Latinoam&eacute;rica. Mientras ayud&oacute; que ambos idiomas son latinos,<span style="background-color: #ffffff;" title="While it helped that both languages are Latin, Spanish comes to mind first, even when I was in France." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">&nbsp;(puedo leer en los dos mas o menos) el espa&ntilde;ol viene a la mente en primer lugar ahora, incluso cuando yo estaba en Francia.&nbsp;</span><span style="background-color: #ffffff;" title="I have decided that if I reach an advanced level of Spanish I could start studying French again, but it is too confusing to be a novice in two languages" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">He decidido que si llego a un nivel avanzado de espa&ntilde;ol que podr&iacute;a empezar a estudiar franc&eacute;s de nuevo, pero es demasiado confusa para ser una novata en dos idiomas.&nbsp;</span></span></p>
<p>(sorry if the wording is a little funky but I had to use the translator for some of this because it was beyond my Spanish abilities)</p>
<p>&nbsp;</p>
<div></div>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Waxing]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/waxing/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-22 13:24:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>He hecho la&nbsp;depilaci&oacute;n l&aacute;ser tambi&eacute;n, con buenos resultados por un rato. &nbsp;Pero se cuesta mucho y no tengo el dinero ahora para continuar. &nbsp;</p>
<p>Por lo tanto, tengo mucho vello corporal que no me gusta. Afortunadamente, mi novio tiene mucho vello corporal&nbsp;tambi&eacute;n&nbsp;as&iacute;&nbsp;no me siento muy poco atractiva.</p>
<p>Vello corporal o pelo de cuerpo? &nbsp;Or can you just refer to it as vello?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>He hecho la&nbsp;depilaci&oacute;n l&aacute;ser tambi&eacute;n, con buenos resultados por un rato. &nbsp;Pero se cuesta mucho y no tengo el dinero ahora para continuar. &nbsp;</p>
<p>Por lo tanto, tengo mucho vello corporal que no me gusta. Afortunadamente, mi novio tiene mucho vello corporal&nbsp;tambi&eacute;n&nbsp;as&iacute;&nbsp;no me siento muy poco atractiva.</p>
<p>Vello corporal o pelo de cuerpo? &nbsp;Or can you just refer to it as vello?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "Como la Flor" - Selena]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/como-la-flor-selena/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-21 21:13:03]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p><span title="I never liked her music either, but I just watched the movie on Instant Netflix after listening to the podcast.">Nunca me gust&oacute; su m&uacute;sica tampoco, pero acabo de ver la pel&iacute;cula en Netflix Instant despu&eacute;s de escuchar el podcast.&nbsp;</span><span title="What a sad story">Qu&eacute; historia tan triste!</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span title="I never liked her music either, but I just watched the movie on Instant Netflix after listening to the podcast.">Nunca me gust&oacute; su m&uacute;sica tampoco, pero acabo de ver la pel&iacute;cula en Netflix Instant despu&eacute;s de escuchar el podcast.&nbsp;</span><span title="What a sad story">Qu&eacute; historia tan triste!</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Hablando Maya]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/hablando-maya/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-21 21:02:16]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>anna8,</p>
<p>He viajado en Yucatan y Guatemala, y estoy de acuerdo con usted, se hablan muy despacio y como una cancion. &nbsp;Fue f&aacute;cil para mi entender ellos tambi&eacute;n.&nbsp;&nbsp;La primera vez que&nbsp;o&iacute; un dialecto Maya era muy raro. (there is a clicking sound and almost an arabic sound to it)&nbsp;O&iacute;&nbsp;Tz'utujil y K'iche cerca Lago Atitlan, creo que si. &nbsp;Que interesante. &nbsp;Tenia un maestro en el lago que escribia las palabras en espanol mal. (spelled them wrong)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>anna8,</p>
<p>He viajado en Yucatan y Guatemala, y estoy de acuerdo con usted, se hablan muy despacio y como una cancion. &nbsp;Fue f&aacute;cil para mi entender ellos tambi&eacute;n.&nbsp;&nbsp;La primera vez que&nbsp;o&iacute; un dialecto Maya era muy raro. (there is a clicking sound and almost an arabic sound to it)&nbsp;O&iacute;&nbsp;Tz'utujil y K'iche cerca Lago Atitlan, creo que si. &nbsp;Que interesante. &nbsp;Tenia un maestro en el lago que escribia las palabras en espanol mal. (spelled them wrong)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: King's Cake]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/kings-cake/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-06 21:06:55]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Muy interesante! No sabia nada de este dia.  Me gusta la discusion sobre la relacion entre Ephifania y Befana tambien.  Acabo de buscar (I just looked up) 'El dia de los reyes' en Wikipedia. Gracias.  ]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Muy interesante! No sabia nada de este dia.  Me gusta la discusion sobre la relacion entre Ephifania y Befana tambien.  Acabo de buscar (I just looked up) 'El dia de los reyes' en Wikipedia. Gracias.  ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: "Labios compartidos" - Mana]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/labios-compartidos-mana/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2010-01-04 12:13:17]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Estoy de acuerdo con docmolly tambien. &nbsp;Me gusta Mercedes Sosa y los artistas que cantan mas que solo el amor perdido. &nbsp;Otras sugerencias; Manu Chao, Federico Aubele, Lila Downs, Ojos de Brujo, y Fito y Fitipaldis...</p>
<p>Gracias por esta leccion y Feliz Ano Nuevo al equipo de Spanishpod. (al equipo? 'to' the spanishpod team)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Estoy de acuerdo con docmolly tambien. &nbsp;Me gusta Mercedes Sosa y los artistas que cantan mas que solo el amor perdido. &nbsp;Otras sugerencias; Manu Chao, Federico Aubele, Lila Downs, Ojos de Brujo, y Fito y Fitipaldis...</p>
<p>Gracias por esta leccion y Feliz Ano Nuevo al equipo de Spanishpod. (al equipo? 'to' the spanishpod team)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Organic veggies]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/organic-veggies/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-12-14 22:04:45]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>La agricultura org&aacute;nica es mejor para nuestra salud y lo que es m&aacute;s importante es preferible para la tierra! La agricultura convencional envenena la tierra y los r&iacute;os, que envenena los animales y nosotros. Espero que&nbsp;un d&iacute;a pronto ellos pueden crecer productos org&aacute;nicos para el mismo costo como convencional. &nbsp;</p>
<p>Even though we consider conventional 'normal' now, it only came about after WWII when they had an excess of chemicals they needed to find a use for. En los siglos&nbsp;antes, nuestros antepasados creci&oacute; todo lo org&aacute;nico.&nbsp; Es natural!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>La agricultura org&aacute;nica es mejor para nuestra salud y lo que es m&aacute;s importante es preferible para la tierra! La agricultura convencional envenena la tierra y los r&iacute;os, que envenena los animales y nosotros. Espero que&nbsp;un d&iacute;a pronto ellos pueden crecer productos org&aacute;nicos para el mismo costo como convencional. &nbsp;</p>
<p>Even though we consider conventional 'normal' now, it only came about after WWII when they had an excess of chemicals they needed to find a use for. En los siglos&nbsp;antes, nuestros antepasados creci&oacute; todo lo org&aacute;nico.&nbsp; Es natural!</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Hablando Nahuatl]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/hablando-nahuatl/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-12-14 21:49:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias por esta lecci&oacute;n. &nbsp;Estaba muy interesante.&nbsp;No sab&iacute;a todas esas palabras originadas de N&aacute;huatl, pero tiene sentido. Especialmente las palabras de los alimentos tradicionales como chocolate, mole, chipotle, chile, elote, aquacate, tomate, tequila, etc.. (and where would we be without these things? Its so hard to imagine the world before New World foods like chocolate, tomatoes, peppers, potatoes, corn, and avocados!)</p>
<p>Hace algunos a&ntilde;os, cuando fui a Chiapas y Guatemala por primero vez, yo no sab&iacute;a que hab&iacute;a tantas lenguas ind&iacute;genas en Latinoam&eacute;rica. &nbsp;Por supuesto, hablan el dialecto Maya all&iacute;, como T'zutujil y Q'uiche. &nbsp;</p>
<p>Me gust&oacute; el podcast anterior sobre los Andinos y Quechua tambien. &nbsp;Hace siete a&ntilde;os,&nbsp;yo vivia en La Paz, Bolivia por cuatro mesas donde hablan Quechua y Aymara.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por esta lecci&oacute;n. &nbsp;Estaba muy interesante.&nbsp;No sab&iacute;a todas esas palabras originadas de N&aacute;huatl, pero tiene sentido. Especialmente las palabras de los alimentos tradicionales como chocolate, mole, chipotle, chile, elote, aquacate, tomate, tequila, etc.. (and where would we be without these things? Its so hard to imagine the world before New World foods like chocolate, tomatoes, peppers, potatoes, corn, and avocados!)</p>
<p>Hace algunos a&ntilde;os, cuando fui a Chiapas y Guatemala por primero vez, yo no sab&iacute;a que hab&iacute;a tantas lenguas ind&iacute;genas en Latinoam&eacute;rica. &nbsp;Por supuesto, hablan el dialecto Maya all&iacute;, como T'zutujil y Q'uiche. &nbsp;</p>
<p>Me gust&oacute; el podcast anterior sobre los Andinos y Quechua tambien. &nbsp;Hace siete a&ntilde;os,&nbsp;yo vivia en La Paz, Bolivia por cuatro mesas donde hablan Quechua y Aymara.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Book Club 8 : Cuento]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/book-club-8-cuento/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-12-10 19:07:35]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[Gracias Lili y Cobre,

Lili, Porque no es posible para (a)? usar los fragmentos de las historias mas largas?  Parece imposible encontrar historias cortos solamente....
De Pelicula is doing excerpts from movies....

I will check out the discussion Cobre. (como se dice en espanol?) Iba a comprar una de sus novelas de fantasia para adolescentes en Amazon porque pense que el espanol seria mas facil a leer.  I just looked it up, is that what this 'Ciudad de las Bestias' is?
Gracias, Voy a ordenarla, es solamenta $3.89  usado...
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Gracias Lili y Cobre,

Lili, Porque no es posible para (a)? usar los fragmentos de las historias mas largas?  Parece imposible encontrar historias cortos solamente....
De Pelicula is doing excerpts from movies....

I will check out the discussion Cobre. (como se dice en espanol?) Iba a comprar una de sus novelas de fantasia para adolescentes en Amazon porque pense que el espanol seria mas facil a leer.  I just looked it up, is that what this 'Ciudad de las Bestias' is?
Gracias, Voy a ordenarla, es solamenta $3.89  usado...
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Book Club 8 : Cuento]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/book-club-8-cuento/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-12-07 11:30:35]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Me gustan las historias de Isabel Allende. &nbsp;Me pregunto si hay cuentos de ella.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me gustan las historias de Isabel Allende. &nbsp;Me pregunto si hay cuentos de ella.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Thanksgiving]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/thanksgiving/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-12-07 11:26:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Mi tutor me dijo que 'Thanksgiving' se llama El Dia de Accion de Gracias tambien. &nbsp;Vivo en California y ella es de Mexico.</p>
<p>Me comi 'Tofurky' con mi novio y los otros vegetarianos en mi familia. &nbsp;El resto de mi familia piensa que es extrano y repugnante! jeje....</p>
<p>Estaba bromeando con mis companeros de trabajo en espanol y la llamamos tofu-pavo!&nbsp;</p>
<p>I guess 'pavo de la soja' would be more accurate!&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi tutor me dijo que 'Thanksgiving' se llama El Dia de Accion de Gracias tambien. &nbsp;Vivo en California y ella es de Mexico.</p>
<p>Me comi 'Tofurky' con mi novio y los otros vegetarianos en mi familia. &nbsp;El resto de mi familia piensa que es extrano y repugnante! jeje....</p>
<p>Estaba bromeando con mis companeros de trabajo en espanol y la llamamos tofu-pavo!&nbsp;</p>
<p>I guess 'pavo de la soja' would be more accurate!&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: La pelea]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/la-pelea/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-20 21:15:10]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Entiendo lo que usted significa. &nbsp;Un equilibrio es bueno. Para decir lo que usted significa cuando es muy importante pero no pelear solamente porque usted es una persona enojada....</p>
<p>(words of wisdom stolen from the computer translator so they may sound funky...)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Entiendo lo que usted significa. &nbsp;Un equilibrio es bueno. Para decir lo que usted significa cuando es muy importante pero no pelear solamente porque usted es una persona enojada....</p>
<p>(words of wisdom stolen from the computer translator so they may sound funky...)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Los derechos de los animales]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/los-derechos-de-los-animales/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-08-18 19:50:16]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[allysun]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Gracias Lili! &nbsp;Mi espanol es muy 'sloppy'. &nbsp;If I did these blogs more I know it would get better...</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Lili! &nbsp;Mi espanol es muy 'sloppy'. &nbsp;If I did these blogs more I know it would get better...</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
