<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    >
<channel>
    <title>SpanishPod - abuelojack Conversations</title>
    <link>http://spanishpod.com</link>
    <description>Learn Spanish on Your Terms</description>
    <language>en-us</language>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Dominoes]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/dominoes/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-12 11:31:48]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Todos,</p>
<p>No se como jugar dominoes. But I found this link to a simple instructional video. Can anyone tell me how you get the film itself to transfer here to the SpanishPod discussion section? Gracias Abuelo Jack</p>
<p>&nbsp;<a href="http://www.videojug.com/film/how-to-play-dominoes">http://www.videojug.com/film/how-to-play-dominoes</a></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Todos,</p>
<p>No se como jugar dominoes. But I found this link to a simple instructional video. Can anyone tell me how you get the film itself to transfer here to the SpanishPod discussion section? Gracias Abuelo Jack</p>
<p>&nbsp;<a href="http://www.videojug.com/film/how-to-play-dominoes">http://www.videojug.com/film/how-to-play-dominoes</a></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Hillbilly Edition]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-hillbilly-edition/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-12 09:59:20]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Esti, (y equio Spanish Pod)</p>
<p>&iquest;Dec&iacute;as "Pero mayoria las veces, Esti est&aacute; aqui." significa, "But most of the time, Esti is here" y "Pero sobre todo, Esti est&aacute; aqui" significa la misma?&nbsp; No escucho siempre bien Pa'que Sepas. Es a menudo, demasiado r&aacute;pido para m&iacute;. Escuchar&eacute;, pero un poco m&aacute;s repetici&oacute;n me ayudar&iacute;a para m&iacute; y&nbsp; tal vez, algunos otros estudiantes Intermedios. <br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Esti, (y equio Spanish Pod)</p>
<p>&iquest;Dec&iacute;as "Pero mayoria las veces, Esti est&aacute; aqui." significa, "But most of the time, Esti is here" y "Pero sobre todo, Esti est&aacute; aqui" significa la misma?&nbsp; No escucho siempre bien Pa'que Sepas. Es a menudo, demasiado r&aacute;pido para m&iacute;. Escuchar&eacute;, pero un poco m&aacute;s repetici&oacute;n me ayudar&iacute;a para m&iacute; y&nbsp; tal vez, algunos otros estudiantes Intermedios. <br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: The Mexican Alphabet Chant]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/the-mexican-alphabet-chant/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-08 17:26:08]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>jp,</p>
<p>In school we learned a saying, I think of GK Chesterton, who said. "Ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put." I think, to make the point that the rule is a little too rigid. It seems Spanish follows his saying for Leo and Lili.</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>jp,</p>
<p>In school we learned a saying, I think of GK Chesterton, who said. "Ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put." I think, to make the point that the rule is a little too rigid. It seems Spanish follows his saying for Leo and Lili.</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: ¡Mambo!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/%C2%A1mambo/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-08 09:38:44]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Lili y JP</p>
<p>Gracias por el video. Lili- T&uacute; eres una maestra de baile extrodinaria.<br />Gracias Abuelo JackLili y JP</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Lili y JP</p>
<p>Gracias por el video. Lili- T&uacute; eres una maestra de baile extrodinaria.<br />Gracias Abuelo JackLili y JP</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Chilaquiles ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/chilaquiles/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-03-08 09:01:14]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Leo y Lili,</p>
<p>Me gusta&nbsp; mucho la palabra - esparcir&nbsp; (esparciremos un poco de queso). Gracias.<br />Tambien hay un problema poco con la traducci&oacute;n de "Expansion".&nbsp; La frase-"Mientras tanto, podemos desmenuzar el pollo en peque&ntilde;as tiritas".-no est&aacute; traducido en la "Expansion".<br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Leo y Lili,</p>
<p>Me gusta&nbsp; mucho la palabra - esparcir&nbsp; (esparciremos un poco de queso). Gracias.<br />Tambien hay un problema poco con la traducci&oacute;n de "Expansion".&nbsp; La frase-"Mientras tanto, podemos desmenuzar el pollo en peque&ntilde;as tiritas".-no est&aacute; traducido en la "Expansion".<br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: La Cucaracha Song]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/la-cucaracha-song/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-22 08:32:43]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Carmen the intern.</p>
<p>Gracias, Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Carmen the intern.</p>
<p>Gracias, Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Chávez doesn't budge!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/chavez-doesnt-budge/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-22 07:58:14]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Leo,</p>
<p>&iquest;Es que Chavez es muy mal por Venezuela?&nbsp; &iquest;Trata de ayudar a los paupres y las personas de la origen ind&iacute;gena? Es &eacute;l responsible por tan las muertes con George Bush y mi pais (EEUU)&nbsp;era y es hoy? Creo que las respuestas a las preguntas no es faciles. &iquest;Cu&aacute;les son respuestas?</p>
<p>Todos, &iquest;cu&aacute;l saben y cu&aacute;l piensen de Chavez?&nbsp; Yo no estoy cierto.</p>
<p>Gacias Abuelo Jack&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corrections por favor?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Leo,</p>
<p>&iquest;Es que Chavez es muy mal por Venezuela?&nbsp; &iquest;Trata de ayudar a los paupres y las personas de la origen ind&iacute;gena? Es &eacute;l responsible por tan las muertes con George Bush y mi pais (EEUU)&nbsp;era y es hoy? Creo que las respuestas a las preguntas no es faciles. &iquest;Cu&aacute;les son respuestas?</p>
<p>Todos, &iquest;cu&aacute;l saben y cu&aacute;l piensen de Chavez?&nbsp; Yo no estoy cierto.</p>
<p>Gacias Abuelo Jack&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corrections por favor?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Salsa roja ]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/salsa-roja/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-22 07:12:23]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Leo y Lili,</p>
<p>Buena lecci&oacute;n. Me gusta mucho salsa roja.&nbsp; Me gusta mucho "expansion" tambien.<br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Leo y Lili,</p>
<p>Buena lecci&oacute;n. Me gusta mucho salsa roja.&nbsp; Me gusta mucho "expansion" tambien.<br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: La Cucaracha Song]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/la-cucaracha-song/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-19 13:05:47]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Spanish Pod Equipo,<br />Hay mucha energia buena en esta lecci&oacute;n. Gracias a Todos!</p>
<p>Dentro la secci&oacute;n de "Expansion"&nbsp; se encontra lo siguiente:</p>
<p>Las de atr&aacute;s no, las de delante.<br />(The ones in the back, not the ones in front.)</p>
<p>&iquest;Es un probl&eacute;ma aqui o no probl&eacute;ma? Traduzco este como ; "Not the ones in back, (but) the ones in front."</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Spanish Pod Equipo,<br />Hay mucha energia buena en esta lecci&oacute;n. Gracias a Todos!</p>
<p>Dentro la secci&oacute;n de "Expansion"&nbsp; se encontra lo siguiente:</p>
<p>Las de atr&aacute;s no, las de delante.<br />(The ones in the back, not the ones in front.)</p>
<p>&iquest;Es un probl&eacute;ma aqui o no probl&eacute;ma? Traduzco este como ; "Not the ones in back, (but) the ones in front."</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Tapas]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tapas/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-19 11:40:50]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>H&oacute;la todos,<br />Creo que cuando los hombres aprendan a cocinar, las mujeres tendr&aacute;n m&aacute;s tiempo y energ&iacute;a por amarnos.&nbsp; &iexcl;Hombres miren Leo! Felicito Leo, es un hombre inteligente.<br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>H&oacute;la todos,<br />Creo que cuando los hombres aprendan a cocinar, las mujeres tendr&aacute;n m&aacute;s tiempo y energ&iacute;a por amarnos.&nbsp; &iexcl;Hombres miren Leo! Felicito Leo, es un hombre inteligente.<br />Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Tapas]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/tapas/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-17 18:11:25]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Todos,</p>
<p>&nbsp;Dim Sum de Chine es como Tapas?</p>
<p>Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Todos,</p>
<p>&nbsp;Dim Sum de Chine es como Tapas?</p>
<p>Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Who ate my sandwich?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/who-ate-my-sandwich/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-16 11:58:21]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>H&oacute;la Todos,<br />Mi favor&iacute;ta es salm&oacute;n crudo dentro un bollo con forma de rosquilla&nbsp;de Nueva York con muchas cebollas cortado en rebandas y un poco de queso crema pero me gustan muchos otros s&aacute;ndwiches.</p>
<p>My favorite is Lox in a New York bagel with much thinly sliced onion and a little bit of creme cheese but I like many other sandwiches.</p>
<p>Buen probecho.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Correcci&oacute;nes, por favor.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>H&oacute;la Todos,<br />Mi favor&iacute;ta es salm&oacute;n crudo dentro un bollo con forma de rosquilla&nbsp;de Nueva York con muchas cebollas cortado en rebandas y un poco de queso crema pero me gustan muchos otros s&aacute;ndwiches.</p>
<p>My favorite is Lox in a New York bagel with much thinly sliced onion and a little bit of creme cheese but I like many other sandwiches.</p>
<p>Buen probecho.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Correcci&oacute;nes, por favor.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Get in line]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/get-in-line/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-12 07:54:06]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Lili y JP,</p>
<p>Voy a, ve a. voy a, -boo.</p>
<p>S&iacute; no lo hacen corecto,</p>
<p>sin embargo, todav&iacute;a, vayamos a amorles, t&uacute; y t&uacute;.</p>
<p>(Lo siento, mi metro est&aacute; terrible. &iquest;Es spanglish, no?)</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Lili y JP,</p>
<p>Voy a, ve a. voy a, -boo.</p>
<p>S&iacute; no lo hacen corecto,</p>
<p>sin embargo, todav&iacute;a, vayamos a amorles, t&uacute; y t&uacute;.</p>
<p>(Lo siento, mi metro est&aacute; terrible. &iquest;Es spanglish, no?)</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: ¡Que le vaya bien!]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/%C2%A1que-le-vaya-bien/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-12 06:51:06]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Todos,</p>
<p>Que les vaya bien.</p>
<p>Leo,</p>
<p>Finalmente, no&nbsp;puedo mandar cafe a el equipo Spanish Pod en Shanghai pero que les vaya bien.</p>
<p>Lo siento, Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Todos,</p>
<p>Que les vaya bien.</p>
<p>Leo,</p>
<p>Finalmente, no&nbsp;puedo mandar cafe a el equipo Spanish Pod en Shanghai pero que les vaya bien.</p>
<p>Lo siento, Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: ¿Mande?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/%C2%BFmande/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-06 11:18:20]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Kikuyu,</p>
<p>Gracias&nbsp;&nbsp; Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Kikuyu,</p>
<p>Gracias&nbsp;&nbsp; Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: A spider]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/a-spider/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-05 08:04:06]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Kikuyu,</p>
<p>Espero que puedas atraparlo y despues, librarlo en otro lugar. Creo que s&iacute;.</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Kikuyu,</p>
<p>Espero que puedas atraparlo y despues, librarlo en otro lugar. Creo que s&iacute;.</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: ¿Mande?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/%C2%BFmande/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-05 07:09:29]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>H&oacute;la Todos<br />Como una persona que tiene sesenta y siete a&ntilde;os, en seis d&iacute;as, creo que me gusta mucho "Mande". Pero no estoy escuchandolo. Tal v&eacute;z, si vaya a M&eacute;xico, lo escuchar&eacute;.<br />Buen suerte, jovenes. Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>H&oacute;la Todos<br />Como una persona que tiene sesenta y siete a&ntilde;os, en seis d&iacute;as, creo que me gusta mucho "Mande". Pero no estoy escuchandolo. Tal v&eacute;z, si vaya a M&eacute;xico, lo escuchar&eacute;.<br />Buen suerte, jovenes. Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: Bad Thoughts]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/bad-thoughts/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-02-03 19:00:19]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>H&oacute;la Esti,</p>
<p>Hay dos veces en la expanci&oacute;n con prob&eacute;lmas para mi.El primero es:<br />►<br />"&iquest;Por qu&eacute; ser&eacute; tan mal pensada?<br />(Why do I think such bad thoughts?)"</p>
<p>&iquest;Por qu&eacute; "ser&eacute;", el futuro, y no, "soy tan mal pensada". el presente.?</p>
<p>El segundo es:</p>
<p>"Si no me acompa&ntilde;ases t&uacute;, yo sola no ir&iacute;a.<br />(If you don&acute;t accompany me, I will go alone.) "</p>
<p>&iquest;Por qu&eacute; "yo sola no ir&iacute;a"? el condicional y por qu&eacute;&nbsp; "no" cuando la mujer dice que ella <br />"me sola ir&eacute;." = I will go alone.</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>H&oacute;la Esti,</p>
<p>Hay dos veces en la expanci&oacute;n con prob&eacute;lmas para mi.El primero es:<br />►<br />"&iquest;Por qu&eacute; ser&eacute; tan mal pensada?<br />(Why do I think such bad thoughts?)"</p>
<p>&iquest;Por qu&eacute; "ser&eacute;", el futuro, y no, "soy tan mal pensada". el presente.?</p>
<p>El segundo es:</p>
<p>"Si no me acompa&ntilde;ases t&uacute;, yo sola no ir&iacute;a.<br />(If you don&acute;t accompany me, I will go alone.) "</p>
<p>&iquest;Por qu&eacute; "yo sola no ir&iacute;a"? el condicional y por qu&eacute;&nbsp; "no" cuando la mujer dice que ella <br />"me sola ir&eacute;." = I will go alone.</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: How do you want your eggs?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/how-do-you-want-your-eggs/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-01-28 11:30:39]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>CUTTHATCITY</p>
<p>Gracias por tu respuesta. Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>CUTTHATCITY</p>
<p>Gracias por tu respuesta. Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[Re: How do you want your eggs?]]></title>
        <link><![CDATA[http://spanishpod.com/lessons/how-do-you-want-your-eggs/discussion]]></link>
        <pubDate><![CDATA[2009-01-28 08:52:17]]></pubDate>
        <dc:creator><![CDATA[abuelojack]]></dc:creator>
        <description><![CDATA[<p>Spanish Pod Equipo,</p>
<p>Hay un problema con la expanci&oacute;n, se dice:</p>
<p>"&iquest;Qu&eacute; le servimos de desayunar?<br />(What is he serving us for breakfast?) ,</p>
<p>What are we serving him for breakfast? es corecta, verdad?</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Spanish Pod Equipo,</p>
<p>Hay un problema con la expanci&oacute;n, se dice:</p>
<p>"&iquest;Qu&eacute; le servimos de desayunar?<br />(What is he serving us for breakfast?) ,</p>
<p>What are we serving him for breakfast? es corecta, verdad?</p>
<p>Gracias Abuelo Jack</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
