Remember Me

in the Group Song Translations: ES --> EN .

Comments (3) RSS
Avatar
dubhais says

Pues, ya no soy usuario oficialmente pero no voy a ignorar a un antiguo colega. ;)

 

No es que yo sea o fuera tiquismiquis.  Según Wordreference, son sinónimos y aquí nadie se atreve a dudar de Wordreference o...

RAE

canto1.

(Del lat. cantus).

1. m. Acción y efecto  de cantar (producir una persona sonidos melodiosos).

2. m. Arte de cantar.

3. m. Poema corto del género heroico, llamado así por su semejanza con cada una de las divisiones del poema épico, a que se da este mismo nombre.

4. m. Composición de otro género. Canto fúnebre, guerrero, nupcial

5. m. Composición lírica, genéricamente hablando. Los cantos del poeta

6. m. Cada una de las partes en que se divide el poema épico. Hay algunos poemas, considerados como tales, que por excepción constan de un solo canto.

7. m. Exaltación de algo o alguien. El cuadro es un canto a la naturaleza

8. m. Mús. Parte melódica que da carácter a una pieza de música concertante.

9. m. ant. cántico (de los libros sagrados y litúrgicos).

 

Véase esto también.

 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=639162

 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=131410

 

Conclusiones:

 

Las opiniones arriba demuestra que no siempre son sinónimos "perfectos".

Ballad y song en inglés ¿qué es la diferencia? ¿Uno es más poético? 

Gloria Estefan es una poeta.

Canto es más que o igual a canción... a veces

No hay conculsiones.

 

No creo que yo jamás haya hablado tanto de una palabra.  Gracias donperigo.  Espero que te guste esta respuesta.  

 

 

 

 

July 1, 2009 from the Web.
Avatar
dubhais says

tejiendo de nuevo el manto

weaving the new cloak again

 

de nuevo - otra vez

 

Pero estoy seguro de que será nuevo cuando haya sido tejido :)

 

 

 

 

July 1, 2009 from the Web.
Avatar
cobre says

Viento de un verano eterno
enredando el hilo blanco

Ciego resplandor de enero
tejiendo de nuevo el manto

 

the warm breath of endless summer
is enveloped in threads of white
I am blinded by the glare of deep winter
weaving its mantle anew.

sooo sad... sniff sniff

these lovesick Spaniards are always in pain.

 

July 2, 2009 from the Web.
To comment, please login.

Comments Policy

Allowed comments do not necessarily represent the views of SpanishPod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.

New lesson idea? Please let us know at spanishpod@praxislanguage.com.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.