SpanishPod is moving to OpenLanguage on December 31, 2013. Introductory offers available. Learn more »
  Remember Me

Tags: motor ,

in the Group Del Mundo Mecánico .

Comments (10) RSS
Avatar
memo2000 says

Las Partes A & M son levas. Levas giran y porque dan excentricos formas, pueden apretar las valvulas.  Por lo tanto, movimiento circular se hace movimiento arriba y abajo.

The part a & m are cams.  Cams rotate and because they have eccentric shapes, they can push down the valves.  Therefore, circular motion becomes  up and down motion.

Cobre, es un grafico grande y idea muy buena.

May 7, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La parte L es la válvula de admisión. Cuando la leva la apresta, la válvula de admisión abre.  Este moviemento deja la mezcla de aire y gasolina entra en el cilindro. La válvula puede cerrar porque tiene un muelle que empuja en el sentido contrario de la leva.

The part L is the intake valve.  When the cam pushes down on it, the intake valve opens.  This motion lets the mixture of air and gasoline enter into the cylinder.  The valve can close because it has a spring that pushes in the opposite direction of the cam.

May 10, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La parte K es el colector de admisión.  Es un sistema de caños que suminstra los cilindros con la mezcla de aire y gasolina del carburador.  Es importante que el colector de admisión reparte la mezcla a partes iguales con todos los cilindros.

Part K is the intake manifold.  It is a system of pipes that supplies the cylinders with the mixture of gasoline and air from the carburetor.  It is important that the intake manifold share the mixture evenly with all the cylinders

May 14, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La parte B es la válvula de escape. Cuando está abierta, deja los gases de escape salir del cilindro al múltiple de escape.  La válvula se apoya en el asiento de válvula cuando está cerrada. Es importante por el rendimento de motor que la válvula encaja adjustadamente para que los gases no pueden escaparse del cilindro.

The part B is the exhaust valve.  When its open, it lets the exhaust gases leave from the cylinder into the exhaust manifold.  The valve sits in the valve seat when it is closed.  It is important for engine efficiency that the valve fit tightly so that the gases can not leak from the cylinder.

May 20, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La parte C es el múltiple de escape.  Es recibe los gases de escape de los cilindros cuando la válvula de escape esta abierta y el pistón empuja los gases en él.  Del múltiple de escape, los gases van al catalizador y el silenciador.  El catalizador cambia el monóxido de carbono en los gases de escape a dióxido de carbono.  El silenciador reduce el ruido de los gases de escape.

Part C is the exhaust manifold.  It receives the exhaust gases from the cylinders when the exhaust valve is open and the piston pushes the gases into it.  From the exhaust manifold, the gas goes to the catalytic converter and the muffler.  The catalytic converter changes the carbon monoxide in the exhaust gas to carbon dioxide.  The muffler reduces the noise of the exhaust.

May 31, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La Parte N es la tapa de válvulas. Esta encima de la culata del motor. Entre la tapa de válvulas y la culata del motor es la junta de la tapa del válvulas. La tapa de válvulas impede suciedad de entrar el motor y también conserva el aceite dentro del motor.

Part N is the valve cover.  It sits on top of the cylinder head.  Between the valve cover and the cylinder head is the valve cover gasket.  The valve cover prevents dirt from entering the motor and also keeps oil inside the motor.

May 31, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La parte J es el bloque de cilindros.  Es hecho de heirro fundido o aluminio. El bloque contiene los cilindros para los pistones y tambien tiene praderas para aceite y anticongelante. El anticongelante impede el motor de correr demasiado caliente. Arriba del bloque de cilindros es la culata de motor lo que contiene las bujías y el conjunto de válvula . Entre el bloque y la culata es la empaquetadura de la culata. La empaquetadura cierra los cilindros para compresión máxima.

Part J is the cylinder head.  It is made of cast iron or aluminium.  The cylinder block contains the cylinders for the pistons and also has paths for the oil and the coolant.  The coolant prevents the motor from running too hot.  On top of the cylinder block is the cylinder head which contains the spark plugs and the valve assembly.  Between the block and the head is the head gasket.  The head gasket seals the cylinders for maximum compression.

June 1, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La parte D es el carter superior. Es abajo del bloque de cilindros y conteine el aceite de motor. Es el espacio mas grande en el motor. Impede objectos extraños de golpear la cigueñal y las bielas.

No es possible por los anillos de pistón impedir todo los gases a presión alta en el cilindro de pasar en el carter superior. Si no se hace nada, los gases acumula en el carter, condensa en el aceite y diluye el aceite lo que es malo. La respuesta es un sistema de ventilación. La válvula de ventilación del carter es una válvula de una vía, y deja los gases sale el carter superior y entera al colector de admisión. Tambien, el carter superior recibe aire fresco del filtro del aire.

Part D is the crankcase.  It is below the cylinder block and holds the motor oil.  It is the largest space in the motor.  It prevents foreign objects from hitting the crankshaft and the connecting rods.

It is not possible for the piston rings to prevent all the high pressure gases in the cylinder from passing into the crankcase.   If nothing is done,  the gases acumulate, condense in the oil, and dilute the oil which is bad.  The answer is a ventilation system.  The PCV valve is a one way valve which lets the gase leave the crankcase and enter the intake manifold.  Also the crankcase receives fresh air from the air filter.

June 4, 2009 from the Web.
Avatar
memo2000 says

La parte E es el cárter del aceite.  Está al fundo del motor donde el aceite acumula y es desmonstable.

Part E is the oil pan.  It is at the bottom of the motor where the oil accumulates and it is removable.

June 5, 2009 from the Web.
Avatar
alissa31 says

I simply could not leave your site prior to suggesting that I really enjoyed the standard information a person supply for your visitors? Is going to be back regularly in order to check up on new posts seo consultant seo consultant seo company

November 15, 2013 from the Web.
To comment, please login.

Comments Policy

Allowed comments do not necessarily represent the views of SpanishPod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.

New lesson idea? Please let us know at spanishpod@praxislanguage.com.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. SpanishPod offers 3 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium and Praxis subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.