Groups - Tres Leones
Given that everyone is world cup crazy at the moment, i thought i'd have a go at one of our (In-ger-lands) better team songs three lions by badiel skinner and broudie.
Está volviendo a casa, está volviendo a casa, está viniendo,
El futból está volviendo a casa x4
Todo el mundo parece saber cómo son las cosas
Ya lo han visto todo esto antes
Simplemente ya saben, están tan seguros
Que Inglaterra va a tirarlo a la basura
Que van a pifiarlo, Pero sé que pueden jugar
Porque me recuerdo
Tres leones sobre una camisa
Jules Rimet sigue reluciendo
Treinta años de dolor
Nunca impedió que yo sueñe
Tantos chistes tantos abucheos
Y todos esos “ ay, que cercanos"
Te agotan durante los años
pero todavía puedo ver
La entrada de Moore y cuando marcó Lineka
Robertito dándolo la pelota un paliza
y Nobby bailando...
Tres leones sobre una camisa
Jules Rimet sigue reluciendo
treinta años de dolor
Nunca impedió que yo sueñe
Sé que aquel era entonces
Pero podría ser de nuevo...
Please feel free to correct my efforts. Bound to be some gramatical howlers in that lot. how for instance would you handle all those "oh so nears" do you pluralise it ...todos los ay que cercanosos. Can you even use a quote as a noun like this in spanish?
anyway, it was worth doing just for the verb pifiar y finding out about jules rimet.
in the Group Song Translations: EN to ES .
Comments (0)
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of SpanishPod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
New lesson idea? Please let us know at spanishpod@praxislanguage.com.
